Читаем Нэнси Дрю. Дубль два! полностью

– Ни в коем случае! Останусь здесь, в Ривер-Хайтс. Лучше буду смотреть фильмы, чем в них играть.

Я улыбнулась про себя и пошла вперёд по узкой тропе, ведущей к большому входу в громадную пещеру. Правда, сейчас всё было перегорожено кинооборудованием. За двумя камерами я различила дублёра, одетого в точности как Гарольд и с теми же приклеенными над верхней губой усами. Шляпа у него была низко надвинута на лоб, скрывая лицо.

– Прошу тишины! – крикнул Моррис.

Все тут же затихли.

– Этан, мотор! – добавил режиссёр.

Дублёр подошёл к пещере и медленно вошёл внутрь. Он шагал осторожно, ожидая в любую минуту наткнуться на бандитов Рэкхемов. А вот встречи с пумой совсем не ожидал.

– Пума – на выход! – рявкнул Моррис.

По команде Джейк Бригам выпустил дрессированную пуму Кайю. Она грациозно пробежала по каменному полу пещеры и прыгнула на дублёра. Правда, мне было видно только мелькнувшее пятно и блеск рыжевато-коричневой шерсти в темноте. Тяжёлые лапы опустились на грудь дублёра, и он упал на спину. Кайя придавила его к земле. Джейк, стоявший за камерой, подал ей знак. Она обнажила клыки и издала жуткий рык, который разнёсся эхом по каменной пещере.

– Ох, не могу смотреть, – прошептал Гарольд, отворачиваясь.

А вот меня эта картина заворожила. Пума, ещё секунду назад грозно рычавшая, замерла на месте, ожидая следующей команды Джейка.

– Снято! – крикнул Моррис.

– Кайя, ко мне! – скомандовал Джейк, подходя к пуме. Кайя побежала ему навстречу, и он угостил её куском мяса.

– Уже всё? – спросил Гарольд.

– Да, можете смотреть, – успокоила его я. – Пума очень мирная, честное слово. Она только притворялась, будто нападает.

Следующие три дубля Гарольд героически выдержал, не отводя взгляда. Наконец Моррис сказал, что этого достаточно и пора снимать Гарольда крупным планом.

– А можно сначала увести пуму? – нервно уточнил он.

– Сейчас отведу обратно в фургон, – пообещал Джейк и увёл Кайю на поводке, словно это была всего лишь большая собака.

– Хорошо, теперь Гарольд должен войти в пещеру, – сказал Моррис. Пэм и Дегас тут же помчались припудрить нос Гарольда и проверить, хорошо ли держатся наклеенные усы. Главный костюмер Трипп Ванилли и его помощница Джули ещё раз осмотрели костюм и убедились, что всё на месте и в отличном состоянии.

– Сможете сделать вид, будто на вас только что напала пума? – спросил Моррис.

– Однозначно. После такого представления кажется, будто меня самого тут терзали.

– Тогда начнём, – сказал Моррис.

Он отвёл Гарольда к нужному месту, где тот должен был упасть, – точно туда же, куда падал дублёр. Там ему и полагалось лежать, поражённому и оцепеневшему. После пары дублей Пэм нарисовала бы у него на лице кровь и шрамы – якобы от когтей пумы. И так отсняли бы ещё несколько дублей. А потом наконец-то подошла бы моя очередь – в сцене, где Эстер находит Этана лежащим на полу пещеры без сознания.

Я решила, что сейчас самое время переодеться в костюм, и поспешила к автобусу. Там я отыскала сумку с надписью «ЭСТЕР, ПЕЩЕРА» и вытащила из неё платье с длинной юбкой. В автобусе никого не было, и я быстренько переоделась и переобулась в тугие чёрные сапожки на пуговицах. А потом побежала искать Пэм и Дегаса, чтобы они сделали мне причёску и нанесли макияж. Правда, Моррис уже начал съёмки с Гарольдом, так что я не удержалась и задержалась посмотреть на его игру. В конце концов, на пару дублей у меня времени хватало.

Я втиснулась в узкое пространство за режиссёрским креслом, откуда открывался прекрасный вид на пещеру.

– Мотор! – крикнул Моррис.

Сегодня Гарольд разошёлся не на шутку. Он негромко вскрикнул и отшатнулся, а потом, вместо того чтобы сразу рухнуть на пол, попятился с искажённым от ужаса лицом.

Внезапно каблук его старомодной туфли задел какой-то камешек на полу пещеры, и наигранный испуг Этана Махоуни превратился в настоящий.

– Ой! – вскрикнул Гарольд, размахивая руками, чтобы удержать равновесие, и неуклюже плюхнулся на спину, ударившись о внутреннюю стену пещеры.

Стена раскрошилась и обрушилась на пол. А Гарольд полетел куда-то в темноту, через стену и уступ, скрывавшийся за нею. Вскоре его отчаянный вопль стих, и мы больше его не слышали.

Все молчали. Тишину нарушал только тихий рокот падающих камней.

Гарольд свалился в глубины пещеры!

Глава восьмая

В темноте

Я приготовилась к очередному душераздирающему крику, но он так и не прозвучал.

Все застыли как громом поражённые, но Гарольда надо было срочно спасать! Я заставила себя сдвинуться с места и побежала в пещеру.

На месте стены, в которую врезался Гарольд, открылась глубокая впадина. Я остановилась у края и вгляделась в темноту. Откуда она здесь? Никто не упоминал о том, что в пещере есть такая жуткая впадина. Я не могла разглядеть не то что Гарольда, а даже дна! Только крутые каменистые стены … и чёрную пропасть.

Внезапно тишину прорезал шум помех. А потом – торопливые шаги. Это Бесс бежала ко мне, включив рацию.

– Нам срочно нужна скорая! На место съёмок в пещере, пожалуйста. Срочно! – кричала она в микрофон.

Снова раздались помехи, а потом краткий ответ:

– Ждите.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории про Нэнси Дрю. Новые расследования

Нэнси Дрю: Исчезнувшая реликвия. Гонка со временем. Фальшивая нота
Нэнси Дрю: Исчезнувшая реликвия. Гонка со временем. Фальшивая нота

Меня зовут Нэнси Дрю, и я – детектив. В этой книге вы найдете три дела, над которыми мне и моим друзьям пришлось поломать голову.Дело 1: Исчезнувшая реликвия. Недавно юная француженка Симона Валинковская купила старый дом на нашей улице. Как только она здесь поселилась, случилась беда: яйцо Фаберже, доставшееся ей по наследству от русского дедушки, украли средь бела дня. Я обязательно вычислю преступника, ведь для Симоны это не просто ювелирное изделие, а дорогая сердцу семейная реликвия…Дело 2: Гонка со временем. Я всегда придерживаюсь одного правила: в любой игре мне нужна победа. Если уж взялась за дело, доведу его до конца. И этот раз – не исключение. На благотворительной гонке «Щедрые колеса» были похищены все собранные деньги. И теперь моя цель – не только приехать на финиш первой, но и… поймать вора по пути!Дело 3: Фальшивая нота. Я люблю искать ответы на самые сложные вопросы, но, когда дело касается папиного дня рождения, я просто теряюсь и не могу найти подходящий подарок! Вдобавок к этому я выяснила совершенно ужасную вещь: кандидат в мэры Ривер-Хайтс скрывает кое-какую страшную тайну о своей дочери. Мне просто необходимо выяснить, что происходит. И желательно до того, как наступит папин день рождения…

Кэролайн Кин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Проклятый цирк
Проклятый цирк

Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Алекс Дитрих , Серж Брюссоло

Фантастика / Мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей