Читаем Neo-English dictionary полностью

fashin, —i, —ifa fascination, to —ate, —ating


fashismo; —ist, —ista fascism; —ist n, a


fason; —i making, fashioning; to shape, to figure, to form


fastidyo, —ya annoyance, —ying


fat done v


fatala; —eso fatal; —ity


fatik fatigue, weariness


fato; —a destiny; fatal


fauno; —a faun n; a


faunyo fauna


favor; —i; —azo; —a favour; to —; —ization; —able


fax; —a, —e faction; on —


fazan; —in pheasant; hen —


fazo phase


fea; —ado fairy; fairyhood; fairy-play


Febrar February


febro, —a fever, —ish


fed; —a; —at; —i federation; —eral; —rated; to federate


fein fairy f


fekonda; —eso fecund; —ity; fertile; —ility


fekul; —a; —ema faecula; —ent; —ous


fel; —et girl; little girl


felco fern (bot. )


feld; —a field n; a


feldan; feldin peasant; — woman


felet little girl


felicit; —i congratulation; to —ulate


felixa, —(o), —eso happy, felicity


felnam maiden name


felonya, —eso felon, —y


felso; —a cliff; —y


felt(o); —i felt; to —


feltol baize (fabric)


felya, —at, felyi cracked; to crack


fem; —a woman; 's, feminine


femor; —a femur; femoral


fenda to be done


fengeli to inveigle


fengi; —o to seize; —ure; to lay hold of


fengil trap, snare


fenol phenol, carbolic acid


fenomen; —a phenomenon; —enal


fenso; —e; —igi window; —'s; to go to the —


fento; —i crack, to —; split, to —; fissure, to —


fergo; —a official holiday; bank — n; a


feribot ferry-boat


fermado; —i port of call; to call at, to pull in at


ferment; —i; —azo ferment; to —; —ation


fermo; —i stop; to stop


fermon; —i (naut. ) visit; to — (a ship)


feroca; —eso ferocious; ferocity


ferplee, ferpleo, (-ei) fair play


fertila; —eso fertil, —ility; fruitful, —ness


fertilifa fertilizing a


fervo; —a; —i fervour; fervent; to be fervent, to be at its height


feryo; —ya fair, market n; a


fes; —ado, —adi buttock; spank, to —


fest; —i; —a; —id feast; to fete, to celebrate; feast a; feast-day, holiday


feston; —i festoon, scallop; to —


fet; —i; —a stink; to —; —ing


fetish, —ismo fetish, —ism


feudo; —a feud; —al


fex; —i fight, struggle; to —


fexala; —i hardened, trained; to harden, to become —ed


fi; —bla to do, to make; feasible


fibro; —a fibre; —ous


fibrom (med. ) fibroma


fid faith


fidanso betrothal, engagement; —at engaged; —i to get —


fidansun; —sin; —si fiance, —ee m, f; to betroth


fidbak (radio) feed-back


fidela; —eso faithful; —ness


fidenda trustworthy


fiduci to trust one another


fif; —a funk, jitters; to funk; to get, to give the jitters


figo fig (fruit)


figur; —i figure (form, face); to —


fiki to poke, to push in, to drive, to hammer


fil; —i; —er thread; to spin; spinner


filarmonio; —na philharmony; —nic


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука