Читаем Необычные подозреваемые полностью

Наклонившись, бабушка провела пальцем по полу и подняла руку. Палец был испачкан белой пылью.

– Дело становится интересным, – заметила она, демонстрируя Сабрине измазанный белым палец. – В этой школе удивительно пыльно. Ну да жаловаться не приходится, ведь в пыли остаются отличные следы.

– Они ведут в коридор, – сообщила Сабрина, открыла дверь и проследила цепочку светящихся следов.

– Замечаешь что-нибудь необычное? – спросила у нее за спиной бабушка.

– Между следами большое расстояние, – сказала Сабрина. – Один шаг как три моих.

– Это потому, что он бежал, – пояснила старушка.

Сабрина еще больше зауважала бабушку. Рельда Гримм была прирожденным детективом – эх, стать бы такой же умной, как она!

Вслед за Сабриной бабушка и Дафна спустились по лестнице. Следы вели через весь коридор и поворачивали за угол. Сабрина пошла по ним, как вдруг чья-то рука сорвала очки у нее с головы.

– Эй! – возмущенно воскликнула Сабрина и обернулась к сестре. – Что, нельзя было нормально попросить?

Бабушка и Дафна ничего не ответили. Они смотрели куда-то в потолок, и на их лицах проступало странное выражение. Сабрина тоже задрала голову, и ужас пронзил ее от макушки до кончиков пальцев. Над ними вверх ногами висело толстое существо с лягушачьей мордой. Голова и ступни существа были лягушачьими, в скользкой пупырчатой коже, под нижней губой висел кожистый мешок, однако руки, ноги и туловище принадлежали человеку. Изо рта торчал длинный язык, на кончике которого покачивались очки. Существо втянуло очки в пасть, но, сообразив, что они несъедобны, выплюнуло их к ногам Сабрины, обдав джинсы девочки липкой слюной.

– Спасибо, не надо. Оставь себе, – сказала Сабрина.

Человек-лягушка хихикнул странным тонким голосом и стал раздувать воздушный мешок. Сабрина видела лягушек с такими мешками по телевизору – в передаче рассказывали, что они раздуваются, когда лягушка собирается перекусить. Что-то подсказывало девочке, что следующим блюдом будет семейство Гримм.

– Бежим! – крикнула она.

Старушка, девочки и собака бросились бежать, однако чудище спрыгнуло с потолка и преградило им путь.

– Высоко сижу, далеко гляжу, – пробулькала девочка-лягушка, – вижу вкусную еду!

5


БАБУШКА РЕЛЬДА МЕТНУЛА В ЛЯГУШКУ СВОЮ сумочку. Сумочка ударила лягушку в лоб. Чудище заверещало и упало. Сабрина примерно представляла себе содержимое бабушкиной сумочки – шпионские очки, импровизированные кастеты из склеенных столбиком монет и прочее в том же духе, – в общем, весила сумочка немало. Тем удивительней было, когда лягушка заворочалась и стала вставать.

Не теряя времени, бабушка с внучками развернулись и помчались вниз по лестнице. Элвис, то и дело спотыкаясь на крутых ступеньках и взлаивая, летел за ними.

– Если повезет, – пропыхтела бабушка Рельда, – это существо испугается Элвиса и не погонится за нами.

– А если не повезет? – спросила Сабрина, помогая бабушке спуститься с последней ступеньки. К сожалению, она оказалась права. Лягушка прыгнула на лестницу, а потом вскочила на стену и прилипла к ней, словно на присосках.

– Какой гадкий пес, – проквакала лягушка. – Ничего, я и его переварю, и вас тоже.

Дафна выступила вперед и выпятила грудь с блестящим новеньким значком.

– Ты арестована! За… за… за то, что ты такая противная! – выкрикнула она, но лягушка, ничуть не испугавшись, прыгнула на нее. Сабрина схватила Дафну за руку и потащила по коридору к выходу. Чудище гналось за ними, прыгая со стены на стену и с каждым прыжком оказываясь все ближе. Выход был уже рядом, но лягушка буквально дышала девочкам в спину. Выброшенный вперед язык обвился вокруг руки Дафны и потащил девочку в пасть чудовища.

Элвис грозно зарычал на лягушку, но та вскочила на потолок и оказалась вне пределов его досягаемости.

– А ну, отпусти ее! – закричала Сабрина.

Лягушка мерзко захихикала и подтащила Дафну повыше, чтобы сестра не могла ее достать. Малышка извивалась в воздухе, отбивалась и наконец сунула руку в прическу и выхватила спрятанный в волосах транспортир. Острый конец транспортира вонзился в язык чудища. Лягушка заверещала и ослабила хватку. Дафна упала на пол, сбив с ног Сабрину.

– А тебе еще не нравилась моя прическа, – укоризненно сказала сестре Дафна. Сабрина рывком подняла ее с пола, и девочки бросились к выходу. Бабушка Рельда и Элвис – за ними. Они толкнули двери, выскочили в морозную ночь и не разбирая дороги понеслись к парковке.

– Заводите машину! – на бегу закричала Сабрина, пересекая луг. Погруженный в медитацию мистер Канис открыл глаза и в следующий миг спрыгнул с крыши. Взревел древний мотор. Заскрежетал металл, автомобиль лихорадочно затрясся, но Сабрина никогда еще так не радовалась этому безумному концерту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Гримм

Жили-были детективы
Жили-были детективы

В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться. В городе же начинают происходить очень странные вещи. Сабрине и Дафне приходится стать настоящими детективами.Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Сказочный переполох
Сказочный переполох

Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку. Настоящая Белоснежка работает учительницей в небольшом городке недалеко от Нью-Йорка, прекрасный принц стал мэром, а три поросенка служат полицейскими. И все бы ничего, но однажды, когда бабушку Рельду похитил всамделешный великан, в городке начался настоящий переполох, и Сабрине с Дафной пришлось стать сыщиками, чтобы отыскать и освободить ее.«Сказочный переполох» — только первая книга о сестрах Гримм. Нас ждет еще немало историй об их невероятных встречах с любимыми сказочными героями.

Александра Лисина , Виктория Беляева , Майкл Бакли

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Детская фантастика / Сказки / Зарубежная литература для детей
Необычные подозреваемые
Необычные подозреваемые

Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути?Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов. Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези

Похожие книги