Читаем Неправильный Курама полностью

Замолчали. Я смотрел на голубое небо и думал о том, что естественный свет — это, конечно, хорошо. Но защищать растения от вредителей, разных грибков и тому подобного намного проще в полностью контролируемой среде, изолированной от окружающего мира и Наруто.

— Мужик, а ты кто будешь?

— Что? Зачем тебе мое имя? — беловолосый нахмурился и напрягся.

— Должен же я знать имя галлюцинации, что ко мне приходит?

— Я не галлюцинация!

Я пошкрябал когтями землю.

— Но ведь меня здесь быть не должно. Значит, ты галлюцинация, а у меня — приход. Осталось только понять, почему…

— Эхе-хе… — запустил пятерню в волосы Наруто, а я прищурился. — Я вроде как тебя случайно вытащил…

— Что? — я замер, осознавая.

Все заклинания требовали энергию. Я так и не сделал полноценные мощные накопители, просто подключив их к себе. Но ведь были аварийные накопители…

— Ну я случайно, мне нужна была чакра…

— ЧТО? — из меня нельзя было тянуть энергию без моего спроса, это чуть ли не первое, чем я озаботился.

— А ты спал и не просыпался…

— ЧТО?! — аварийные накопители были рассчитаны на пятнадцать минут. Я проспал явно больше. Я схватился за уши.

— Э-э-э… Лис?

— А-А-А-А!!! МОЯ ЗЕМЛЯНИКА! МОИ ПОМИДОРЫ!! МОИ АПЕЛЬСИНЫ!!!

Я подпрыгнул, как при мышковании, и буквально впрыгнул в мальчишку, почти мгновенно оказываясь на своем участке и чувствуя, как заклинания впиваются в меня, вытягивая столь необходимую им энергию. Я понесся проверять растения.

Спустя полчаса бешеной скачки по огороду…

Я дал Наруто подзатыльника, пользуясь тем, что я всего два метра в холке. Спустя секунду ему прилетело с другой стороны. Я посмотрел на мужика, тот посмотрел на меня. Я протянул лапу.

— Курама.

— Джирайя, — тот пожал мою лапу.

— Ты его учитель?

— Да. Пытаюсь обучить этого разгильдяя чему-нибудь полезному.

— И как успехи?

— Вроде неплохие. Слушай, если у тебя огород, то у тебя овощи и фрукты должны быть огромными?

— Ну для меня они нормальные, но для вас, людей, должны быть достаточно крупными.

— Ого, неплохо, — Джирайя задумался, щелкнул пальцами. — Слушай, можешь по знакомству пару кило… эм… корзинку дать?

— Старик! — влез в разговор Наруто. Мы синхронно повернулись в его сторону, но тот не смутился. — Ты же на своих книгах кучу денег зарабатываешь!

— У меня идея получше, — я почесал рядом с ухом, сдвинув шляпу набок. — Давай я тебе овощей, а ты мне мяса? Думаю, огурцы по тонне каждый должны неплохо зайти на местном рынке. У меня опыт подобной торговли уже есть.

— Мясо в свитки можно запечатывать, — задумчиво пробормотал беловолосый.

— Тебе двадцать процентов от прибыли. И больше не проси! И так стандартную таксу превысил в четыре раза.

— Ну ты и торгаш, — протянул Джирайя. Я фыркнул, горделиво задрав нос, но долго в такой позе просидеть не смог — неудобно.

— Многолетний опыт торговли, между прочим!

Мы потратили еще полчаса, обсуждая детали завоевания местного овощного рынка. Почему-то этот мужик не вызывал ни капли недоверия, а чутью своему я привык доверять. Да и Наруто уж очень характерно с ним разговаривает, фамильярно так, а у этого пацана чуйка на людей развита чуть ли не лучше, чем у меня.

— Предлагаю сделку обмыть, — хлопнул в ладони Джирайя. Я задумался. Не то, чтобы я был ярым трезвенником, но что-то мне кажется, что местный алкоголь на меня не подействует.

— У меня в заначке есть пара бочек кристального пива, так что, в принципе, можно.

— Кристальное пиво?

— Демоническая альтернатива алкогольным напиткам. Тебе не дам, для вас, людей, оно как чистый питьевой спирт.

— Да, пожалуй, обойдусь сакэ…

Полчаса спустя…

— …Короче, снимаю я печать, и тут появляется батя вот этого вот недоразумения, — я ткнул сразу тремя хвостами в Наруто. — И грит, мол, «сынок, я бы на твоем месте этого не делал».

— Он тебе так и сказал, сынок? — чуть не выронил бутылку с сакэ Джи.

— Я не недоразумение! — возмутился пацан, но я от него отмахнулся.

— За тарой следи! Не, он успел только сказать «сын, я бы…», но у него на морде лица все было написано!

— А ты что?

— А я что? Моего отца демонологи еще давным-давно на батарейки пустили, а вдруг реально он? Ну я и спросил.

Джирайя заржал.

Час спустя…

— …Ну эта, в общем, типа… как его… — язык заплелся. Можно было прочистить мозги заклинанием, но я не для того пил, чтобы быть трезвым!

— Ты соберись, соберись, — посоветовал мне Джирайя, вальяжно развалившись прямо на земле. Перед ним лежал кусок огромного огурца, рядом валялся помидор, а чуть в стороне Наруто успешно догрызал уже вторую ягоду земляники, которая была больше него.

— Ну в общем, я еще раз попросил ее защитить меня от этого бешеного пацана.

— А Кушина что?

— Она меня послала… — я обиженно засопел.

Джирайя вздохнул.

— Ну, хотя бы об стену не треснула. Так выпьем за то, чтобы Кушина не застала нас такими.

— Будем! — я поднял кружку с пивом.

Еще спустя полчаса. Курама в отключке…

— Ну влезай, влеза-а-ай… — Джирайя активно пытался запихнуть в Наруто оставшуюся половину Курамы. Передняя влезла, а вот задница с хвостами осталась торчать снаружи. — Кто-то слишком дохрена овощей жрал на ужин…

Перейти на страницу:

Все книги серии Наруто: фанфик

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы