Читаем Неправильный (ЛП) полностью

— Мирабеллы и Блэквэллы пригласили нас собраться вместе, как только мы доберемся до города, — у бабушки восторженный голос и я рада за нее. — Но ты ведь приедешь на Рождество, верно? Мы подготовим комнату для тебя.

Я согласилась, что Рождество во Флориде звучит отлично, и когда дошла до парадного входа в Якобсен, мы попрощались.

На зоне погрузки стоит черный Мерседес S63. Прислонившись к нему, и глядя на меня, стоит Люк.

— Ты ко мне? — спрашиваю я, показывая на себя рукой, все еще держа телефон.

— Да, к тебе, — он потирает нижнюю губу большим пальцем — движение такое простое, но очень эротичное — и засовывает руки в карманы.

Я не отвечаю. Я не уверена, что должна сказать. Мы молча смотрим друг на друга. Он делает шаг ко мне, а я, инстинктивно, делаю шаг назад.

— Ты сказал, что не будешь звонить, — наконец, говорю я. Тоном более раздраженным, чем рассчитывала.

— Я и не звонил, — его тон примирительный.

Я хочу закатить глаза.

— Нет. Вместо этого, ты привел свою девушку, ко мне на работу, — от ветра, локон моих волос колыхнулся и прилип к блеску на губах. Я отвела волосы в сторону и сделала шаг влево, уклоняясь от ветра. Он настолько крупнее меня. От этой мысли, на меня нахлынули воспоминания о том, как он ощущался на мне.

— Она не должна была быть там, — он снова делает шаг ко мне.

— Что это вообще значит? — я отступаю на шаг назад и врезаюсь в его машину. Мы протанцевали вокруг и поменялись местами. Люк вытаскивает руки из кармана и кладет их на крышу спортивного автомобиля, по обе стороны от меня, пригвоздив к месту. Я вынуждена запрокинуть голову, чтобы посмотреть ему в глаза.

— Я не могу перестать думать о тебе, Софи, — его глаза изучают мое лицо. — То утро было…неправильным. Все это неправильно. Ты слишком молода для меня. Ты милая и неиспорченная, — он смахивает непослушный локон с моей щеки и заправляет его за ухо. — Я должен оставить тебя в покое, позволить найти кого-нибудь более подходящего, но я чувствую себя эгоистом по отношению к тебе, — он возвращает руку на крышу машины и наклоняется. — А чего ты хочешь, Софи? — шепчет он, мне на ухо.

Я вздрагиваю, но не от холода. Он так хорошо пахнет, а выглядит еще лучше. Пока я думаю, мимо нас, по Спрюс-стрит, проезжают машины, парадные двери Якобсена открываются и закрываются.

— Софи, я с тобой разговариваю. Я задал вопрос и жду ответа. Чего хочешь ты?

— Тебя, — я, наконец, смотрю на него. — Я хочу тебя.

Глава 16

За секунду, Люк усадил меня на пассажирское сиденье своей машины. Я согласилась, что хочу его, и уже через пятнадцать минут, мы были у его квартиры. Мы не разговаривали во время поездки, но я знала, куда и зачем мы едем.

Лифт пуст, но он и пальцем ко мне не прикоснулся. Вместо этого, мы разговариваем.

— Болит?

Прислонившись к противоположной стене лифта, я смотрю на свои ноги, затем перевожу взгляд на Люка.

— Хм, да.

— Как сильно? — ухмыльнувшись, он осматривая меня с ног до головы.

Я отвожу взгляд.

— Немного, — я снова смотрю на него. — Но уже легче, чем в первые два дня, — говорю я на случай, если он думает, что мы не можем заняться сексом прямо сейчас.

Он кивает.

— Хорошо, следующие два дня будет так же.

Ладно, тогда не о чем волноваться. Я улыбаюсь и прочищаю горло.

— Во сколько у тебя послеобеденные занятия?

— В два часа.

Люк смотрит на свои часы.

— Я хочу увидеть, как твой сладкий, маленький ротик обхватит мой член. Сегодня, нам следует начать с этого?

— Я уже делала минет, Люк. Я не настолько невинна, — неужели он думает, что я ничего не знаю?

Он приподнимает бровь.

— Софи, — резко, говорит он.

— Что? — теперь, я в замешательстве.

Он пересекает лифт и опирается предплечьем о стену над моей головой. Он стоит так близко, что мне приходится смотреть на него снизу вверх. Я загнана в угол, но он не прикасается ко мне.

— Следите за словами, мисс Тисдейл. Меня не интересуют другие члены, которые вы сосали до моего. Вам не стоит, вновь, упоминать об этом.

— Может, я хороша в этом, — предполагаю я, глядя ему в глаза. — Может ты будешь рад моему опыту?

Он ударяет рукой по стене над моей головой и отступает назад. Смотрит на панель управления и снова на меня.

— Ты хочешь, чтобы я снял с тебя эти узкие джинсы? Хочешь быть перекинутой через мое колено? Хочешь, чтобы моя ладонь шлепала твою задницу, пока она не станет ярко-розовой? Пока мои пальцы не скользнут в твою киску, чтобы проверить, насколько ты влажная? Именно этого ты хочешь?

— Я, э-э, — заикаюсь я. — Не знаю. Возможно? — от его слов, я становлюсь влажной, думаю что мне это понравится.

Двери лифта открываются на тридцать третьем этаже и Люк придерживает дверь рукой, ожидая, пока я выйду. Когда я прохожу мимо, он игриво шлепает меня по попке.

— Эй, — протестую я.

Он отпирает дверь и удерживает ее для меня. Я улыбаюсь и вхожу в квартиру спиной вперед, защищая задницу.

— Спальня.

— Ты не собираешься, сначала, приготовить мне сандвич?

— Сейчас, — он подходит ко мне, ослабляя галстук.

Я отступаю назад, расстегивая куртку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы