– Я никогда не задерживаюсь на одном месте. Работа такая. Поэтому не будем терять времени, – ответил эксперт и подошел к Линдси. Его напарник не тронулся с места. – Так что у вас есть для меня, не считая мешочка со звонкой монетой?
Линдси вытащил из саквояжа «Нону» Уоррена и протянул ее «знатоку».
«Эксперт», не торопясь, развернул полотно и так же неспешно осмотрел его.
– Я уже подтверждал подлинность этой картины, – не скрывая раздражения, сказал он. – Вы что, мне не верите?
– Лишний раз подстраховаться, когда речь идет о такой дорогой вещи, не помешает, – пояснил Линдси.
– Это так, хотя каждую картину, что попадает на мой стол, я определяю как подлинник. Видите ли, коллекционеры желают верить в то, что обладают ценным подлинником, и я исполняю их желание. Я предоставляю любителям искусства неоценимые услуги, а когда здесь оказывается по-настоящему ценная вещица, которая может принести мне приличную сумму в другом месте, я в состоянии предоставить подделку такого качества, что комар носа не подточит. – Эксперт смотрел на «Нону» с каким-то особым хищным блеском в глазах. – Пожалуй, вы не заслуживаете того, чтобы владеть этой картиной. Пожалуй, вам следовало бы довольствоваться той оценкой, что вы получили в первый раз, и тогда вы бы не оказались в столь неоднозначном положении.
– И в чем именно состоит его неоднозначность? – спросил Линдси, покосившись на дверь. Она была слишком далеко, чтобы успеть добежать невредимым. Нож в сапоге – это хорошо, но ситуация складывалась не в его пользу. Партнер «эксперта» отделился от стены и встал рядом со своим партнером.
– Оставьте мне свою картину и свой кошелек, и мы расстанемся, как принято у деловых людей, – с ухмылкой предложил «эксперт». – Мне бы очень не хотелось, чтобы мой помощник испачкал ваш наряд с тем же конечным итогом.
И, как раз когда должна была начаться драка не на жизнь, а на смерть, дверь отворилась и вошел лорд Дерби. Громила отвлекся, и этого секундного замешательства Линдси хватило, чтобы сбить его с ног и, оседлав, с размаху стукнуть головой о пол. Не дав бандиту опомниться, Линдси несколько раз ударил его по лицу. Между тем «эксперт», осознав, что дело приняло нежелательный оборот, исчез, воспользовавшись ранее не замеченной Джонатаном потайной дверью. Линдси за ним не побежал, хотя тот прихватил с собой «Нону» Уоррена, и Линдси не представлял, как будет объяснять пропажу картины ее хозяину.
Лорд Дерби забился в угол. Он был бледен и дрожал.
– Дерби? Что вы тут делаете? – спросил Линдси у еле стоящего на ногах отца Кэролайн. Тот вынул из кармана носовой платок и вытер лоб. У его ног валялся холст. Когда угроза потерять сознание миновала, лорд Дерби наклонился и поднял картину с пола.
– Линдси, – произнес лорд Дерби, – я не ожидал вас увидеть, но, кажется, мое появление спасло вас от серьезных неприятностей.
– Да, действительно, вы мне жизнь спасли, – сказал Линдси и протянул руку лорду Дерби в знак благодарности. Громила на полу лежал неподвижно, не приходя в сознание. – Давайте уже уйдем отсюда, – предложил он. – Нам есть о чем поговорить, но лучше сделать это в другом месте.
Дерби кивнул, и вместе с Линдси они направились к двери.
Кэролайн не находила себе места. Теперь, узнав, что Линдси отвечает взаимностью на ее чувства, она могла бы смотреть в будущее с надеждой и радоваться жизни, если бы не грозная тень, нависшая над ее семейством. Она решила ничего не рассказывать Линдси об участии ее отца в подделке картин и теперь жалела об этом. Джонатан должен знать, на что соглашается, взявшись ей помочь. Если он не захочет связываться с криминалом, не ей его винить, но подставлять его ради спасения семьи она не имеет права.
Шло время, а Джонатана все не было. Теперь Кэролайн волновалась не столько из-за того, что он осудит ее за недомолвки, сколько из-за того, что он мог вообще передумать продолжать с ней отношения. Как же тогда ей быть? К кому обратиться за помощью? Чем дольше она раздумывала над тем, какими последствиями грозит ее семье недальновидные, если не сказать хуже, поступки отца, тем страшнее ей становилось.
Кэролайн была на грани паники, когда в дверь постучали и дворецкий доложил о прибытии Линдси. Она собиралась броситься к нему, но, встретившись с ним взглядом, замерла в испуге. Неужели он уже знает? Как бы там ни было, он должен услышать правду из ее уст. Иначе он станет презирать ее, а этого она уже не вынесет.
– Слава богу, ты здесь. Я должна тебе все рассказать. Мой отец оказался вовлечен в очень неприятную историю, – скороговоркой выпалила Кэролайн.
– Мне не нравится, что ты так нервничаешь, – произнес Линдси, погладив ее по щеке. – Пожалуйста, успокойся. Все будет хорошо. Я же обещал.
– Нет, ты не все знаешь. – Она отвернула лицо, словно стыдясь незаслуженной ласки. – Я хотела тебе рассказать, но… Пожалуйста, позволь мне сделать это сейчас.
– В этом нет необходимости. – Линдси шагнул к ней. Кэролайн отступила на шаг. – Ничто не может изменить моего отношения к тебе, моих чувств к тебе.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература