- Просто, чтобы пригласить вас проследовать со мной в Скотленд-Ярд,поправил Паркер, вежливо улыбаясь и расправляя салфетку.
Побледнев, Анна взглянула на Уимзи и поднесла бокал к губам.
- Чудесно, - отозвался Уимзи , - у мисс Дорланд есть что порассказать тебе. После ужина мы с удовольствием отправимся к тебе. Что будешь кушать?
Не отличающийся воображением Паркер потребовал бифштекс.
- А не встретим ли мы в Скотленд-Ярде каких-нибудь общих друзей? допытывался Уимзи.
- Возможно,- кивнул Паркер.
- Эй, да развеселись ты! Ты своим мрачным видом мне весь аппетит отбил! Эгей! Я слушаю, официант, в чем дело?
- Прошу прощения, милорд. Этот человек - детектив-инспектор Паркер?
- Да, да, - подтвердил Паркер, - что случилось?
- Вас к телефону, сэр.
Паркер удалился.
- Все в порядке,- обратился Уимзи к девушке,- я вижу, что вы - человек честный, и, черт меня возьми, я вытащу вас из этой грязной истории!
- Но что же мне делать?
- Скажите правду.
- Но все это звучит так глупо!
- В полиции слышали истории куда глупее.
- Но...Я не хочу... Не хочу быть той, кто...
- Вы все еще без ума от него?
- Нет! Но лучше бы кто-нибудь другой, а не я...
- Я буду с вами откровенен. Думаю, что подозревают вас обоих, и неизвестно, кого выберут.
- В таком случае,- девушка стиснула зубы,- пусть получит по заслугам.
- Слава Богу! Я уж подумал, что вы собираетесь начать занудствовать на предмет чести и самопожертвования. Ну знаете, как те персонажи, чьи наилучшие побуждения не так понимают в первой главе, в результате в их жалкие дрязги впутываются десятки людей, и все это тянется до тех пор, пока семейные адвокаты не уладят проблемы за две страницы до конца.
Вскорости возвратился Паркер.
- Секундочку! - извинился он, и зашептал что-то на ухо лорду Питеру.
- Что-что?
- Послушай, это щекотливый вопрос. Джордж Фентиман...
- Ну?
- Его нашли в Клеркенвилле.
- В Клеркенвилле?
- Да; надо думать, вернулся омнибусом или еще как-нибудь. Он сейчас в полицейском участке. Собственно говоря, пришел с повинной.
- О Боже!
- Кается в убийстве деда.
- Ни черта подобного он не совершал!
- Досада какая! Безусловно, придется разбираться. Думаю, что допрос мисс Дорланд и Пенберти придется отложить. А кстати, что ты тут делаешь с этой девушкой?
- Позже объясню. Послушайте, я отвезу мисс Дорланд обратно к Марджори Фелпс, а затем присоединюсь к тебе. Девушка не сбежит, я тебе ручаюсь. К тому же твой человек глаз с нее не спускает.
- Да, я бы и впрямь хотел, чтобы ты съездил со мной: уж больно чудной этот Фентиман. Мы послали за его женой.
- Точно. Ты беги, а я догоню... ну, скажем, минут через сорок пять. Какой там адрес? Ах, да, верно. Сочувствую, что без обеда остался.
- Ничего не попишешь,- проворчал Паркер и откланялся.
***
Джордж Фентиман встретил их с усталой улыбкой на бледном лице.
- Тише!- прошептал он.- Я им уже все рассказал. Он спит, не будите его.
- Кто спит, милый?- спросила Шейла.
- Я не должен называть имени,- заговорщицки подмигнул Джордж.- Он услышит - даже во сне, даже если вы шепнете на ухо. Но он устал, он задремал. Вот я и прибежал сюда, и выложил все как есть, пока он дрыхнет.
Старший полицейский офицер за спиною у Шейлы многозначительно постучал себя по лбу.
- Он сделал заявление?
- Да, и настоял на том, чтобы написать его самостоятельно. Вот оно. Но, разумеется... - Офицер пожал плечами.
- Все в порядке,- сказал Джордж,- я и сам уже засыпаю. Шутка ли: днем и ночью глаз с него не спускал. Пора на боковую. Шейла, пошли спать.
- Да, милый.
- Похоже, до утра его придется оставить здесь,- пробормотал себе под нос Паркер.- Доктор его осматривал?
- За врачом уже послали, сэр.
- Миссис Фентиман, я думаю, вам лучше отвести мужа в комнату, которую укажет офицер. А мы пришлем к вам доктора, как только он прибудет. Наверное, разумно было бы вызвать заодно и его лечащего врача. За кем прикажете послать?
- Сдается мне, Джорджа время от времени пользовал доктор Пенберти,вдруг вмешался Уимзи.- Почему бы не послать за ним?
Паркер кивнул.
- Неплохая мысль,- согласился он, направляясь к телефону. Миссис Фентиман обняла мужа за плечи. Джордж улыбнулся.
- Устал,- проговорил он,- жутко устал. Пора спать, старушка.
Констебль придержал им дверь. Супруги вышли вместе. Джордж тяжело опирался на руку жены, с трудом волоча ноги.
- Давайте-ка взглянем на заявление,- предложил Паркер.
Помянутый документ написан был крайне неразборчивым почерком и пестрил помарками и исправлениями; автор то и дело пропускал слова, либо повторял одно и то же по несколько раз.