Читаем Непрожитая жизнь полностью

Трикси пришлось покинуть родительский дом Анвен раньше, чем того требовало сердце. Тяжело носить в себе горе, которое не с кем разделить, и ощущать, как оно раздирает тебя на части. Не стоила внимания и Мейв, внезапно появившаяся на ее пути. Она должна была вести себя иначе и вместо этого напала на родную дочь с претензиями. По исполнению восемнадцати лет, для нее подобное поведение не казалось приемлемым, но наоборот, отвратным. Теперь эта женщина вряд ли имела для нее какую-то ценность. Конечно, нельзя так думать о своих настоящих родителях. Но, таковой являлась только Анвен за все ее заслуги и искренние желания. Трикси не хотела связывать себя с прошлым, не хотела возвращаться туда, откуда в неосознанном возрасте поняла слишком много и решила испариться. Частые фантазии прекратились одним днем, как и ее доброе желание вернуть


утерянное в годах. Ныне нет смысла возвращать утерянное, оно не принесет выгоды, только разочарование.


– Подожди! – вдалеке послышался надрывный голос, – мы еще не поговорили.

– Хорошо, – Трики резко остановилась и повернулась назад.

– Знала бы ты, как мое материнское сердце скучало по тебе?


Рассматривая со стороны, нетрудно догадаться, что эта встреча должна была пройти совершенно по другому сценарию. Мать и дочь, наконец воссоединившиеся после стольких лет разлуки, наконец могут обсудить проблемы, постараться наладить взаимоотношения. Все это казалось сюрреалистичным после стольких дней, прожитых на расстоянии. В словах женщины, девушка не могла разглядеть правды, они казались очень наигранными и неискренними.


– Правда, что ли?! – здесь надо немного снизить темп и обороты гонора, – почему же тогда ты не стала меня искать?

– Я начала поиски сразу, как только заметила, что твоя маленькая кроватка пустует целый месяц.

– Месяц?! Ты сейчас серьезно?! Столько нужно было тебе времени, чтобы обнаружить пропажу дочери?!

– Я лежала в больнице… Прости меня.


Разговор застыл не начавшись. В этих словах была вся боль, которую можно только испытать. Лишь стоит посмотреть на все со стороны, с глаз рассказчика и все станет более трагичным. Трикси помнила глаза Мейв, когда та скорбела об утрате ребенка подруги – она принимала душ, а малыш выскочил в открытое окно и взлетел ангелом. Она мало что могла вспомнить со своего детства, кроме скоплений крови на полу, криков и неприятных историй. Нужно лишь простить и начать общение вновь.


– Хорошо, мамочка моя, я тебя прощаю, – она улыбнулась.

– Вообще-то, мне нужно твое извинение, – женщина приняла позу руки в бока.


– За что?! – Трикси слегка закипела, – за то, что маленькой девочке, не понимающей своих действий, пришлось сбежать из дома?

– Да, именно так! Тогда бы мне не пришлось столько времени тебя искать и все могло стать намного лучше.

– Хах, – девушка усмехнулась, – я могу лишь извиниться за то, что это будет наша последняя встреча. Прощай!


Легкий наряд развивался на ветру, когда Трикси быстрыми шагами уходила дальше, вперед. Она сильно не заморачивалась по поводу того, в чем ей стоит пойти по делам. К ее фигуре идеально подошли короткие шортики, туфли на высоких каблуках, маечка и пелерина на плечах. В нее дул встречный ветер, развивая тонкие локоны, создавая мягкую иллюзию.

По дороге в «Карицию» девушка встречала многих прохожих и всякий дарил ей вожделенный взгляд. Только кучка изящных девушек, практически схожих с ней по фигуре не обращали должного внимания.


– Дорогуша, приходи к нам, – к ней обратилась одна из них.

– Куда?

– Работать, конечно же! Ты создана для нее, как и мы. Нежные ночные бабочки.


Трикси не до конца понимала значения этой фразы. А так да, они так же красивы, как и она. Только немного иначе, не так перспективны, как она. Ей хватало в себе уверенности, чтобы смотреть на происходящее с упреком. Не нужно было сомнений, когда администратор с радушными словами принял ее на работу в бордель «Кариция».


– Таких девушек наша организация еще не видела! Ты шикарна!


Этих и многих слов Трикси хватило, чтобы еще больше поднять свою самооценку. Она очень часто смотрела на других, похожих на нее девушек. Каждая из них излучала сексуальную энергию, призывающую к себе в объятия. Рядом с ними девушка чувствовала шарм и большой стимул стать такой же.


День за днем база клиентов росла. Каждая новая встреча приносила удовольствие и была особенно изысканной. Она уходила домой с кучей купюр в трусиках и испытывала счастье быть нужной. Постепенно, к ней пришло осознание, что всего скорее в этом и заключается любовь между людьми. Она любила любить и дарить эти чувства нуждающимся. Это выглядело именно так, словно во власти находятся несколько десятков мужчин в этом городе. Помимо любви, им нужно понимание, и Трикси выступала в роли настоящего психолога. Но не совсем того самого, который оканчивал учебное заведение. Ей в принципе лень заниматься подобными делами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жанна д'Арк
Жанна д'Арк

Главное действующее лицо романа Марка Твена «Жанна д'Арк» — Орлеанская дева, народная героиня Франции, возглавившая освободительную борьбу французского народ против англичан во время Столетней войны. В работе над книгой о Жанне д'Арк М. Твен еще и еще раз убеждается в том, что «человек всегда останется человеком, целые века притеснений и гнета не могут лишить его человечности».Таким Человеком с большой буквы для М. Твена явилась Жанна д'Арк, о которой он написал: «Она была крестьянка. В этом вся разгадка. Она вышла из народа и знала народ». Именно поэтому, — писал Твен, — «она была правдива в такие времена, когда ложь была обычным явлением в устах людей; она была честна, когда целомудрие считалось утерянной добродетелью… она отдавала свой великий ум великим помыслам и великой цели, когда другие великие умы растрачивали себя на пустые прихоти и жалкое честолюбие; она была скромна, добра, деликатна, когда грубость и необузданность, можно сказать, были всеобщим явлением; она была полна сострадания, когда, как правило, всюду господствовала беспощадная жестокость; она была стойка, когда постоянство было даже неизвестно, и благородна в такой век, который давно забыл, что такое благородство… она была безупречно чиста душой и телом, когда общество даже в высших слоях было растленным и духовно и физически, — и всеми этими добродетелями она обладала в такое время, когда преступление было обычным явлением среди монархов и принцев и когда самые высшие чины христианской церкви повергали в ужас даже это омерзительное время зрелищем своей гнусной жизни, полной невообразимых предательств, убийств и скотства».Позднее М. Твен записал: «Я люблю "Жанну д'Арк" больше всех моих книг, и она действительно лучшая, я это знаю прекрасно».

Дмитрий Сергеевич Мережковский , Дмитрий Сергееевич Мережковский , Мария Йозефа Курк фон Потурцин , Марк Твен , Режин Перну

История / Исторические приключения / Историческая проза / Попаданцы / Религия
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика