На самом деле, за прошедший год Гарри так много думал, как избавить мир от Волдеморта, что, если не считать небольшую беседу с Дэном, просто не знал, чем теперь заняться. Для начала на семейном совете было решено, что все они заслужили отдых, и потому вскоре вернулись обратно в Ниццу, где провели месяц. Юный маг даже хотел купить ту самую виллу, которую они арендовали летом. Но Гермиона справедливо указала, что ему и так принадлежит немало домов, и прежде чем приобретать ещё один, не худо бы взглянуть на них.
В общем, все четверо пытались навести в своей жизни хоть какой-то порядок. Гарри снова почувствовал вкус к жизни в тот день, когда они с Гермионой исследовали очередной риф, а любимая изображала русалку и делала вид, что хочет соблазнить его прямо под водой.
В декабре Дэн и Эмма вернулись домой, а заодно договорились, что после рождественских праздников возобновят свою практику. Перерыв явно пошёл им на пользу, и теперь оба работали с удовольствием.
А перед мистером Поттером по-прежнему неумолимо стоял вопрос: "А что дальше?". Тем временем Дэн и Эмма предложили Гермионе поступить в Оксфорд и изучать там экономику и финансы: мол, рядом с Гарри это всегда пригодится. Амелия сообщила всем четверым, что двери её кабинета всегда для них открыты, а юная пара может вернуться в волшебное сообщество в любое время.
* * *
За несколько дней до Рождества в дверь дома Грейнджеров громко постучали. Эмма открыла дверь и обнаружила на крыльце Дамблдора, МакГонагалл и Флитвика.
— Пожалуйста, входите, — пригласила она.
На самом деле ей было приятно видеть даже директора, хотя прошедшим летом тот несколько раз вывел её из себя.
— Мы можем поговорить с Гарри? — спросил Дамблдор, протягивая миссис Грейнджер зимнюю мантию Минервы. Хозяйка дома тут же позвала молодого человека, и вскоре он к ним присоединился.
— Чем могу помочь? — поинтересовался юный маг, который тоже был рад видеть этих троих.
— Гарри, — начал директор, — мы пришли, чтобы официально предложить тебе вернуться в Хогвартс.
Конечно, он любил замок, но идея снова стать студентом не слишком привлекала. Гарри начал отказываться.
Раньше всех причину недоразумения уловил Флитвик:
— Альбус, ты не объяснил самого главного.
Тот моментально извинился:
— Прошу прощения. Мы предлагаем тебе вернуться в замок в качестве преподавателя ЗоТИ. Кингсли подал в отставку — у него появились другие интересы.
— Но я даже не закончил...
Минерва тут же перебила:
— Мистер Поттер, вы более чем закончили изучать трансфигурацию, чары и защиту, и, по моему скромному мнению, ваша способность управлять сложной магловской техникой дают вам необходимые четыре балла по ТРИТОНам. Поэтому необходимый для квалификации профессора минимум у вас есть. Совет Попечителей это предложение одобрил единогласно.
— Но я не обращался...
Здесь вмешалась Гермиона:
— Я заполнила заявку за тебя. Гарри, тебе ведь действительно нравится учить. А на летних каникулах можно путешествовать хоть по всему миру. Знаешь, мне говорили, что в замке весьма комфортабельные апартаменты для женатых. А по выходным ты сможешь играть с папой в гольф.
Теперь юноша напоминал рыбу, которую вытащили из воды.
— Женатых?..
— Сначала я думала, что мы год подождём, но теперь готова в любой момент. Дело за тобой.
Глаза Гарри засверкали от восторга — похоже, он только что услышал лучшую новость в своей жизни.
— Ты готова? Правда? Это же здорово!
На лице их декана появилась нехарактерная для неё широкая улыбка.
— Так вы принимаете предложение?
— Да, оба! Я имею в виду...
— Успокойся, Гарри, — остановила его любимая, а потом крепко обняла и одарила нежным поцелуем. — Твоя работа начнётся через две недели, а в июне мы поженимся. Хорошо?
— Да! Я хотел сказать — хорошо!
Все улыбнулись молодой паре, которая заслужила огромное счастье.
Минутой позже к ним присоединилась Амелия Боунс.
— Надеюсь, я ничего не прерываю? Хорошо. От имени Министерства и от себя лично хочу выразить мистеру Поттеру и мисс Грейнджер глубокую признательность за их чрезвычайные усилия по обеспечению безопасности волшебного сообщества. И прошу принять скромные знаки внимания.
— Спасибо, госпожа министр, но… — сразу же начал молодой человек, однако высокая гостья покачала головой.
— Гарри, никто из тех, кого наградили орденом Мерлина, не стремился к славе. Они делали то, что должны были сделать, и шли такими дорогами, куда ступают очень немногие. Мы знаем, что ни ты, ни Гермиона никогда не мечтали убить Волдеморта. Но это нужно было сделать, и вы оба приняли вызов. Эта награда — не плата за убийство, а признание твоих замечательных человеческих качеств. То же самое касается, если не ошибаюсь, твоей невесты. Неужели ты хочешь отказать ей в заслуженном признании?
— Нет, но...
— Вот и хорошо. Дамблдор, мы сможем третьего января объединить церемонию награждения с возвращением студентов с каникул?
— Конечно. Замечательная идея! Сколько будет гостей?
— Около сотни.
* * *