Тот вынул из сумки нужную клюшку, установил мяч на колышек и нанёс удар. На этот раз снаряд полетел немного выше, чем обычно, и остановился ярдах в ста шестидесяти, но попытка оказалась удачнее, чем у Дэна.
— Хороший удар, — прокомментировал мужчина.
— Спасибо, — откликнулся Гарри, понимая, что Дэн говорил искренне.
По правде говоря, на большинстве лунок именно второй удар считается самым сложным. Мистер Грейнджер ударил немного сильнее, чем привык, и теперь мяч запутался в длинной траве ярдах в тридцати от грина.
— Повезло, что я вообще его нашёл, — язвительно заметил Дэн.
Юноша улыбнулся — его мяч удачно приземлился в короткой траве. Он поменял клюшку, нанёс удар и, к его удивлению, снаряд теперь лежал на краю грина.
— Отлично, — заметил партнёр. — Если всё получится, ты справишься за пару ударов.
— Надеюсь, — откликнулся Гарри. В своей технике он сомневался больше Дэна.
Тот ударил в третий раз, и мяч очутился ярдах в семи от грина.
— Хорошая попытка, — отметил юный маг. — Ты здорово справился.
Зная, что партнёр нисколько не кривит душой, мужчина улыбнулся.
Гарри ещё раз сменил клюшку. Его цель — подобраться к лунке как можно ближе. Удар получился очень уверенным, и теперь мяч лежал в паре ярдов от лунки. Поттер положил на его место кнат. Партнёр как следует прицелился, и снаряд почти докатился до лунки. Следующим ударом оба закончили игру и выглядели очень довольными.
— Хорошо сыграл, — заметил Дэн.
— Ты тоже. Спасибо за отличное утро. Поехали за Гермионой и Эммой. А потом — обедать. Я угощаю.
— Тогда вперёд.
От изумления Тонкс никак не могла прийти в себя. Куда подевался неуверенный мальчик, которого какой-то год назад она провожала на площадь Гриммо? Его место занял умный молодой человек с очаровательной улыбкой. А эти глаза сумеют пленить любую ведьму, какую он только пожелает. Но аврор нисколько не сомневалась, что сердце мистера Поттера уже занято. И любая девушка на французской Ривьере могла прогуливаться перед ним хоть голой, а он по-прежнему будет смотреть только на Гермиону.
И не менее важно, что старших Грейнджеров он уже воспринимает как родителей. Да, она почтительно согласилась с Дамблдором: для Гарри действительно безопаснее на лето остаться в замке. Но неужели он не заработал шанс провести хоть одни каникулы в компании людей, которые ему нравятся? Ведь доктор Грейнджер проговорился, что Гарри очень беспокоит пророчество. Так пусть, прежде чем снова столкнётся с этим монстром, он в кои-то веки почувствует себя нормальным парнем на каникулах. А заодно Гарри заслуживает любой помощи и поддержки, которую ему может оказать светлая сторона.
* * *
Когда они вернулись на виллу, то обнаружили взбудораженную Гермиону, которая сжимала в руках два конверта.
— Наконец-то они пришли! — от возбуждения девушка едва не подпрыгивала.
— Тогда открывай свой, — предложил Гарри.
Гермиону не надо было просить дважды. И вскоре раздался её радостный голос:
— У меня получилось! — казалось, она сейчас заплачет.
— И? — спросил юный волшебник. Он догадывался, какой получит ответ, но почему не позволить любимой продлить удовольствие?
— Только «превосходно». Четырнадцать СОВ. Я так рада!
— Ты заслужила. Вспомни, как много ты работала. Я так тобой горжусь!
— Спасибо, — сказала Гермиона, а потом буквально набросилась на своего парня с поцелуями. И только через минуту немного успокоилась.
— Теперь ты.
Гарри послушался и с удивлением обнаружил, что тоже хорошо всё сдал. Он получил двенадцать СОВ, причём дополнительную — третью — в ЗоТИ!
— Четыре «Превосходно»: три СОВы в ЗоТИ и по две в чарах, зельях и трансфигурации. «Выше ожидаемого» — в УЗМС (одна СОВа). Плюс по одной СОВе в гербологии и астрономии.
— Это же замечательно! — обрадовалась девушка. — А что на втором листе?
— Не знаю. Взгляни сама, — предложил Поттер и протянул ей послание. Гермиона начала читать:
— Смотри, тут ещё один лист, — заметила девушка.