Читаем Неугасимый огонь (СИ) полностью

-- Собрался на войну? -- прищурился Александр.

Сам он доспехов не надел, и обликом не отличался от любого из гетайров вне поля боя: тёмно-красная фракийская рубаха, жёлтый фессалийский плащ и серый войлочный берет на голове. Никаких колец, браслетов и цепей. Простая кожаная перевязь с мечом.

-- Только глупец пойдёт уговаривать гиену питаться травой, не взяв с собой оружия, -- сказал Ипи.

Александр некоторое время молчал.

-- Мне интересно, каким образом сей вооружённый радетель о нравах гиен, собирается увещевать их отказаться от мяса в пользу травы?

-- О, на свете иногда происходят удивительные вещи, -- усмехнулся ипи, -- гиены коварны и кровожадны, но вместе с тем весьма осторожны. Я слышал, что некоторые из них не лишены разума, к нему и собирался воззвать.

-- И что бы ты сказал, встретив такую разумную гиену?

-- Указал бы на печальный пример её безмерно нахальных собратьев, которые попытались заглотить больше, чем способны переварить.

На скулах Александра играли желваки. Ранефер видел, что царь сохраняет невозмутимость с большим трудом. Верховный Хранитель понимал, что, ведя такие речи, балансирует на острие ножа, но твёрдо решил выявить предел допустимой жёсткости в отношениях с этим человеком.

-- Довольно комедии. Чего ты хочешь? -- процедил Александр.

-- Справедливости.

-- Зевс свидетель, я хочу того же! Вот только что ты понимаешь под справедливостью?

-- Виновник бойни должен понести наказание.

-- И кто же он? -- скривил губы в усмешке Александр.

-- Филота, -- спокойно сказал Ранефер.

-- Филота... -- протянул Александр и вдруг рассмеялся, -- а ведь ты не ищешь справедливости, Ранефер!

-- Почему ты так решил? -- спросил Ипи.

-- Ты мог бы казнить виновника, которого сам и назначил.

-- Никого я не назначал. Нефер-Неферу свидетельница, у меня достаточно доказательств. Если нет у тебя веры словам Неарха и уцелевших моряков...

-- Да плевал я на твои доказательства! Не интересны они мне. Да и тебе тоже. Хватит играть в судью, Ранефер, ты же торговаться приехал? А?

Ипи поджал губы.

-- Торговаться! -- повторил Александр.

Гнедой затанцевал. Александр перекинул ногу обратно и поднял его на дыбы. Конь скакнул в сторону, но всадник удержал его порыв, успокоил.

-- От того, что ты казнишь пленных, просто унизишь, обратишь в рабов, или что там у вас заведено в отношении пиратов, ты не поимеешь выгоды. Только разрушишь все, что мы достигли. Даже не за год достигли. За эти пять дней. Ты ведь прекрасно понимаешь, что нет моей выгоды в том, что случилось на Родосе. Все, что произошло там, случилось без моего ведома. А я тут пытался наши добрососедские отношения укрепить. Или не веришь? Обвинишь меня?

-- Нет, -- ответил Ипи, -- я не сомневаюсь, что ты желал мира.

-- Так и нечего потрясать своими "доказательствами". Желаешь мира -- давай говорить о нём. Хочешь войны -- воюй. Все просто. Но, что-то подсказывает мне, воевать вы не хотите.

Царь снова подъехал ближе, потрепал коня по шее.

-- Невыгодно это вам. Тут, я смотрю, вы немногим отличаетесь от финикийцев. Всюду ищете выгоду себе.

-- Выгоду государству, -- холодно поправил его Ипи, -- разве не в этом предназначение правителя?

Александр засмеялся.

-- Ну, так какую выгоду для своего государства ты хочешь извлечь из этого разговора? Только давай не будем говорить про "справедливое возмездие". Называй свои условия. Я тоже не хочу войны.

-- Я удерживаю нескольких младших военачальников и Филоту. Я отпущу их за выкуп, -- сказал Ранефер.

-- Назови цену.

-- Сто пятьдесят хека золота.

Александр удивился.

-- Насколько помню, этот ваш хека, примерно равен нашему таланту?

-- Примерно, -- кивнул Ранефер.

-- И ты хочешь сто пятьдесят талантов.

Александр пустил коня шагом вокруг колесницы Верховного Хранителя. Тот не менял позу, так и сидел на бортике, скрестив руки на груди. Даже головы не поворачивал, одними глазами следя за македонянином, да и то как-то расслабленно.

-- Скажи, Ранефер, зачем вам золото? У вас же его столько, что можно каждому простолюдину отлить по ночному горшку.

-- Не так много, -- усмехнулся Ипи, -- но все же немало.

-- И почему сто пятьдесят? Не сто, не двести, не триста?

-- Этот выкуп желает получить царь Аримин за резню на острове Апопа.

-- Критянин? Арейменес? Так ты сейчас его приказчиком выступаешь?

-- Мне безразлично, как ты это назовёшь, -- сказал Ипи, -- но советую заплатить. Иначе...

-- Иначе, что?

-- Иначе ущерб от набегов пиратов ещё до зимних штормов может превзойти эту сумму. Пока у вас был сильный боевой флот, вы не знали, что такое налёты кефтиу. А теперь к вашим берегам как мухи на мёд слетятся все морские разбойники Зелёных вод. Мы позаботимся, чтобы они узнали, что здесь их ждёт лёгкая пожива.

-- Спустите своих псов? В море может кого и пограбят, а сунутся на берег, тут и закопаем. И позаботимся, чтобы все узнали, что здесь ждёт разбойников.

-- Ну, если хочешь испытать судьбу, не стану неволить, -- усмехнулся Ипи.

Александр хмыкнул.

-- Ладно, с критянами разберёмся. Что же ты хочешь для себя? Вернее, -- царь усмехнулся, -- для своего государства?

Перейти на страницу:

Похожие книги