— Как там история с оружием? — весело поинтересовался Ярму, получив от Валландера несколько сотенных и пряча их в пухлый бумажник.
— Жду решения, — ответил Валландер, которому совершенно не хотелось обсуждать эту тему.
— Я вот никогда так не напивался, чтоб забыть в кабаке разводной ключ, — сказал Ярму.
Валландер не нашел подходящего ответа. Только молча помахал рукой, когда сантехник сел в свой ржавый автофургон. Потом позвонил в Управление, Мартинссону, по прямому телефону. Голос Мартинссона сообщил, что как раз в этот день он находится в Лунде, на семинаре о нелегальных перевозках беженцев. С минуту Валландер размышлял, не позвонить ли Кристине Магнуссон. Но не стал. Разгадал еще несколько кроссвордов, разморозил холодильник, долго гулял с Юсси. Без работы он скучал, злился и места себе не находил. Когда зазвонил телефон, он схватил трубку так поспешно, будто наконец-то раздался долгожданный звонок. Молодой, прямо-таки щебечущий женский голос поинтересовался, не желает ли он взять напрокат массажер, который можно хранить в шкафу и который в разложенном виде занимает очень мало места. Валландер грохнул трубку на рычаг, но тотчас пожалел, что грубо обошелся с девушкой, ведь она ничем этого не заслужила.
Новый звонок. Помедлив, он все-таки взял трубку. На линии шумело, звонок был издалека. Голос донесся с задержкой.
Говорили по-английски.
Звонивший спросил, кто на проводе, ему нужен Курт, Курт Валландер, он ли у телефона.
— Да, это я! — крикнул Валландер в шум и треск. — А вы кто?
Связь словно бы прервалась. Валландер уже хотел положить трубку, но тут голос послышался снова, на сей раз отчетливее, ближе:
— Валландер? Это вы, Курт?
— Я!
— Это Стивен Аткинс. Вы знаете, кто я?
— Знаю! — крикнул Валландер. — Друг Хокана.
— Он еще не объявился?
— Нет.
— Вы сказали «нет»?
— Да, я сказал «нет»!
— Значит, он уже неделю числится в пропавших?
— Да, примерно.
Связь опять ухудшилась. Должно быть, Аткинс звонит по мобильному, подумал Валландер.
— Я встревожен! — крикнул Аткинс. — Он не из тех, кто вот так просто исчезает.
— Когда вы последний раз с ним разговаривали?
— В воскресенье, восемь дней назад. Во второй половине дня.
То есть накануне исчезновения, подумал Валландер.
— Вы звонили ему или он вам?
— Он мне. Сказал, что сделал вывод.
— Насчет чего?
— Не знаю. Он не уточнил.
— И всё? Сделал вывод? Наверно, он еще что-то сказал?
— Да нет. По телефону он всегда был очень осторожен. Иногда звонил мне из автомата.
Связь снова забарахлила. Валландер затаил дыхание: только бы не прервалась!
— Я хочу знать, что происходит, — сказал Аткинс. — Я встревожен.
— Он не говорил, что собирается уехать?
— Он казался веселее обычного, я давненько не слышал такого бодрого голоса. Хокан частенько бывал мрачноват. Грустил, что стареет, боялся, что времени не хватит. Сколько вам лет, Курт?
— Шестьдесят.
— Это не возраст. У вас есть электронный адрес?
Валландер с трудом продиктовал по буквам свой адрес, но не сказал, что почти им не пользуется.
— Я вам напишу! — крикнул Аткинс. — Почему бы вам не приехать в гости, а? Только сперва разыщите Хокана!
Связь опять ухудшилась, а потом резко оборвалась. Валландер постоял с трубкой в руке.
Неожиданно все это его утомило. Он может тревожиться, как и другие. Но искать пропавшего или строить домыслы о тех или иных обстоятельствах отнюдь не его дело. Брожу тут и заполняю безделье призраками, подумал он. Может, это подготовительное упражнение перед кошмаром, который начнется, когда неизбежная отставка в конце концов настигнет и его?
Он приготовил поесть, кое-как прибрался, попробовал почитать одну из подаренных Линдой книг — по истории шведской полиции. И спал с книгой на груди, когда вдруг зазвонил телефон.
Звонил Иттерберг.
— Надеюсь, не помешал? — начал он.
— Вовсе нет. Я читал.
— Мы кое-что нашли, — продолжал Иттерберг. — Вы должны знать.
— Труп?