Читаем Неувядаемый цвет: книга воспоминаний. Том 3 полностью

Втюриться, врезаться, заглядываться на… кокетничать, заигрывать, флиртовать, ухаживать, приударить, любезничать, волочиться, приволокнуться, увиваться, затеять роман, развлекаться, резвиться, забавляться, миловаться, слюбиться, голубиться; баловаться, спознаться, спутаться, связаться, снюхаться, завести интрижку, разводить шуры-муры, фигли-мигли, гулять (на стороне, от мужа), спать, полеживать, валяться, блудить; вступить в связь, находиться в связи, быть в близких отношениях с кем-нибудь, сойтись, жить, сожительствовать.

Веление, позыв плоти; телесное сближение; чувственность («… все лицо выражало чувственность …» – Тургенев, «Накануне»); сладострастие, сластолюбие, любострастие; мысли нескромные, грешные, греховные, нечистые, грязные; сладострастные вожделения («Когда бы я уже не могла возбуждать в тебе сладострастных вожделений …» – Карамзин, «София»); желания греховные, нечистые, бесстыдные («… если б я его бесстыдное желание решилась утолить …» – Пушкин, «Анджело»).

Любовные думы, мысли («Мысль любовну истребляя …» – Пушкин, «Капитанская дочка»), мечтания, резвости («Любовных резвостей своих летописатель». – Муравьев, «Послание о легком стихотворении»), мучения; взаимная нежность; влечение сердца, души; нежная, усладительная взаимная привязанность; склонность сердечная, нежная, взаимная, взаимная привязанность, страсть; «От вас я без души…» (Загоскин, «Благородный театр»); «И все-таки я в вас без памяти влюблен» (Грибоедов, «Горе от ума»); сердечный огонь; жар томный, сердечный, любовный («…ты чувствуешь любовный жар в крови». – Судовщиков, «Неслыханное диво»); «…дикой страсти жар мятежный…» (Лермонтов, «Menschen und Leidenschaften»), «Люблю тебя со всем пламенем первой страсти» (там же), «…взаимный пламень двух сердец…» (там же); «…восторги страсти нежной…» (Пушкин, «Эвлега»); сладострастный восторг; «Упоение счастья и пламенной любви…» (Лажечников, «Последний Новик»); пылать желанием, любовью, страстью.

Сердечные дела, обстоятельства, любовные похождения.


Нрав, наклонности, умственные способности

Скрытый, замкнутый, необщительный, нелюдимый, «бука», «дичок», «дикарь (рка)», «бирюк».

Искренний, чистосердечный, простосердечный, открытый, откровенный, «душа нараспашку», непосредственный, наивный, простой, простодушный, простак.

Беспристрастный, справедливый, нелицеприятный.

Прямой, прямолинейный, прямодушный.

Льстец, льстивец, ласкатель, «лесть изгибистая» (Судовщиков, «Неслыханное диво»).

Прихлебатель, лизоблюд, подлиза, прихвостень, подхалим, подлипало, низкопоклонник.

Неискренний, двоедушный, криводушный, двуличный, нелицеприятный, лицемерный, фальшивый, двурушник, «и нашим и вашим», лжец, лгун, лгунишка, враль, врунишка, брехун, брехло.

Раболепствовать, пресмыкаться, подделываться, подлаживаться, подлизываться, подмазываться, подхалимничать, низкопоклонничать, лебезить, распластываться.

Хвастун, хвастунишка, похвальбишка, бахвал, самохвал, чехвал.

Сердцеед, дамский угодник, поклонник, повеса, волокита, ветреник, вертопрах, «ветер в голове», вздыхатель, обожатель, женолюб, ходок (Островский, «На бойком месте»), бабник, распутник, развратник, сластолюбец, прелюбодей, блудник, блудодей; юбочник, потаскун, миленок, хахаль (Попов, «Анюта»).

Ветренник (ца), бесстыдник (ца), срамник (ца), срамец, вертихвостка, женщина безнравственная, доступная, непотребная, распутная, развратная, продажная, публичная, падшая, гулящая; девица легкого, сомнительного поведения, сударка, девка (уличная), потаскушка, шкура (барабанная), шкуреха, шлюха, паскуда, тварь, курва, лахудра, блудня.

Мот, транжира.

Расчетливый, прижимистый, жадный, жадина, жадюга, мелочный, алчный, корыстолюбивый, сребролюбивый, сребролюбец, приобретатель, стяжатель, любостяжатель, скупой, скупец, скупердяй, скряга, скопидом, сквалыга, жадюга, скаред, скалдырник, крохобор, жмот, жила, выжига, кулак, живоглот, лихоимец, мздоимец.

Сочувствие, соболезнование, добротолюбие, доброделание, самопожертвование, самоотверженность.

Дружелюбный, добродушный, ласковый, человеколюбивый, любвеобильный, благожелательный, незлобивый, незлопамятный, отходчивый, снисходительный (к людским слабостям), услужливый, обязательный, участливый, отзывчивый, милосердный, милостивый, милостивец, сострадательный, жалостливый, сердечный, мягкосердечный, добрый, добросердечный, сердобольный, душевный, самоотверженный, щедрый, тороватый, бескорыстный, благодетель, добряк, «добрая душа», приветливый, гостеприимный, радушный.

Тихий, мирный, миролюбивый, умиротворяющий, миротворный, смирный, смиренный, кроткий, покорный, послушный, безропотный, безответный, мягкий. «Он казался нрава тихого и скромного …» (Пушкин, «Метель»).

Суровый, строгий, крутой.

Спокойный, уравновешенный.

Раздражительный, сердитый, желчный, «желчевик», гневливый, горячий, «горячка», «порох», вспыльчивый, запальчивый.

Чуткий, чувствительный, восприимчивый, впечатлительный, душевно ранимый, человек с тонкой душевной организацией.

Равнодушный, безучастный, безразличный.

Перейти на страницу:

Все книги серии Язык. Семиотика. Культура

Категория вежливости и стиль коммуникации
Категория вежливости и стиль коммуникации

Книга посвящена актуальной проблеме изучения национально-культурных особенностей коммуникативного поведения представителей английской и русской лингво-культур.В ней предпринимается попытка систематизировать и объяснить данные особенности через тип культуры, социально-культурные отношения и ценности, особенности национального мировидения и категорию вежливости, которая рассматривается как важнейший регулятор коммуникативного поведения, предопредопределяющий национальный стиль коммуникации.Обсуждаются проблемы влияния культуры и социокультурных отношений на сознание, ценностную систему и поведение. Ставится вопрос о необходимости системного изучения и описания национальных стилей коммуникации в рамках коммуникативной этностилистики.Книга написана на большом и разнообразном фактическом материале, в ней отражены результаты научного исследования, полученные как в ходе непосредственного наблюдения над коммуникативным поведением представителей двух лингво-культур, так и путем проведения ряда ассоциативных и эмпирических экспериментов.Для специалистов в области межкультурной коммуникации, прагматики, антропологической лингвистики, этнопсихолингвистики, сопоставительной стилистики, для студентов, аспирантов, преподавателей английского и русского языков, а также для всех, кто интересуется проблемами эффективного межкультурного взаимодействия.

Татьяна Викторовна Ларина

Культурология / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Языки культуры
Языки культуры

Тематику работ, составляющих пособие, можно определить, во-первых, как «рассуждение о методе» в науках о культуре: о понимании как процессе перевода с языка одной культуры на язык другой; об исследовании ключевых слов; о герменевтическом самоосмыслении науки и, вовторых, как историю мировой культуры: изучение явлений духовной действительности в их временной конкретности и, одновременно, в самом широком контексте; анализ того, как прошлое культуры про¬глядывает в ее настоящем, а настоящее уже содержится в прошлом. Наглядно представить этот целостный подход А. В. Михайлова — главная задача учебного пособия по культурологии «Языки культуры». Пособие адресовано преподавателям культурологии, студентам, всем интересующимся проблемами истории культурыАлександр Викторович Михайлов (24.12.1938 — 18.09.1995) — профессор доктор филологических наук, заведующий отделом теории литературы ИМЛИ РАН, член Президиума Международного Гетевского общества в Веймаре, лауреат премии им. А. Гумбольта. На протяжении трех десятилетий русский читатель знакомился в переводах А. В. Михайлова с трудами Шефтсбери и Гамана, Гредера и Гумбольта, Шиллера и Канта, Гегеля и Шеллинга, Жан-Поля и Баховена, Ницше и Дильтея, Вебера и Гуссерля, Адорно и Хайдеггера, Ауэрбаха и Гадамера.Специализация А. В. Михайлова — германистика, но круг его интересов охватывает всю историю европейской культуры от античности до XX века. От анализа картины или скульптуры он естественно переходил к рассмотрению литературных и музыкальных произведений. В наибольшей степени внимание А. В. Михайлова сосредоточено на эпохах барокко, романтизма в нашем столетии.

Александр Викторович Михайлов

Культурология / Образование и наука
Геопанорама русской культуры: Провинция и ее локальные тексты
Геопанорама русской культуры: Провинция и ее локальные тексты

Книга «Геопанорама русской культуры» задумана как продолжение вышедшего год назад сборника «Евразийское пространство: Звук, слово, образ» (М.: Языки славянской культуры, 2003), на этот раз со смещением интереса в сторону изучения русского провинциального пространства, также рассматриваемого sub specie реалий и sub specie семиотики. Составителей и авторов предлагаемого сборника – лингвистов и литературоведов, фольклористов и культурологов – объединяет филологический (в широком смысле) подход, при котором главным объектом исследования становятся тексты – тексты, в которых описывается образ и выражается история, культура и мифология места, в данном случае – той или иной земли – «провинции». Отсюда намеренная тавтология подзаголовка: провинция и ее локальные тексты. Имеются в виду не только локальные тексты внутри географического и исторического пространства определенной провинции (губернии, области, региона и т. п.), но и вся провинция целиком, как единый локус. «Антропология места» и «Алгоритмы локальных текстов» – таковы два раздела, вокруг которых объединены материалы сборника.Книга рассчитана на широкий круг специалистов в области истории, антропологии и семиотики культуры, фольклористов, филологов.

А. Ф. Белоусов , В. В. Абашев , Кирилл Александрович Маслинский , Татьяна Владимировна Цивьян , Т. В. Цивьян

Культурология / Образование и наука

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука
«Ахтунг! Покрышкин в воздухе!»
«Ахтунг! Покрышкин в воздухе!»

«Ахтунг! Ахтунг! В небе Покрышкин!» – неслось из всех немецких станций оповещения, стоило ему подняться в воздух, и «непобедимые» эксперты Люфтваффе спешили выйти из боя. «Храбрый из храбрых, вожак, лучший советский ас», – сказано в его наградном листе. Единственный Герой Советского Союза, трижды удостоенный этой высшей награды не после, а во время войны, Александр Иванович Покрышкин был не просто легендой, а живым символом советской авиации. На его боевом счету, только по официальным (сильно заниженным) данным, 59 сбитых самолетов противника. А его девиз «Высота – скорость – маневр – огонь!» стал универсальной «формулой победы» для всех «сталинских соколов».Эта книга предоставляет уникальную возможность увидеть решающие воздушные сражения Великой Отечественной глазами самих асов, из кабин «мессеров» и «фокке-вульфов» и через прицел покрышкинской «Аэрокобры».

Евгений Д Полищук , Евгений Полищук

Документальное / Биографии и Мемуары