Читаем Невероятный иллюзион Эрни полностью

Эрни. Привет, тетушка! Возьмешь меня с собой на ярмарку?


Сцена заполняется суетящейся толпой. Кричат зазывалы. Доносится веселая музыка


Первый зазывала. Самый высокий человек в мире! Он такой высокий, мадам, что вечером, когда он пьет чай, завтрак еще движется у него по пищеводу! Заходите, сэр! Заходите смелее!

Второй зазывала (одновременно с первым). Леди и джентльмены! Со всей ответственностью могу утверждать, что нигде и никогда в жизни вы не увидите ничего столь невероятного и удивительного, как наша несравненная женщина — дикобраз! Вы только посмотрите на ее иглы! Женщина — дикобраз! Прямо из южноамериканских джунглей, где еще не ступала нога человека!

Третий зазывала. Попытайте счастья, заходите, мадам! Оставьте вашего мужа здесь, милочка, он никуда не денется, пока вы не вернетесь. Кстати, в противном случае за небольшую сумму я подыщу вам вполне приличную замену. Пять выстрелов за шесть пенсов! Выбил все мишени — выбирай любой приз!

Эрни. Тетушка, можно я попробую?

Тетушка. Потом, Эрни.

Эрни. Ну, тетушка, ну, пожалуйста.

Тетушка. Я хочу выпить чаю.

Эрни

. Съешь мороженое.

Тетушка. Я уже съела три. Больше не могу. И в моем положении…

Эрни. В каком положении, тетушка?

Тетушка. Ни в каком. Не обращай внимания. Конечно, очень глупо было с моей стороны съесть еще эту леденцовую палочку в придачу. Я еще за это пострадаю.

Четвертый зазывала. Все только начинается, леди и джентльмены! Соревнования боксеров в тяжелом весе с участием неповторимого и единственного неофициального претендента на высший мировой титул, Кида Сарасена! Показательный бой против новой сенсации Тайнсайда Эдди Эдвардса по прозвищу Молотилка. Кроме того, леди и джентльмены, Кид готов заплатить пятьдесят фунтов, да, пятьдесят фунтов, любому храбрецу, который сможет продержаться на миге три раунда по три минуты каждый!

Эрни. Тетушка, миленькая, давай зайдем посмотрим!

Тетушка. А что там?

Эрни. Бокс.

Тетушка. Бокс? Не желаю видеть никаких боксов. Борьба еще, куда ни шло, но бокс — нет, спасибо. Кровавое зрелище!

Эрни. Ну, тетя!

Тетушка. Бокс — это отвратительно!

Четвертый зазывала. Прошу вас, мадам. Возьмите юного джентльмена с собой. Пусть посмотрит — увидит настоящих мужчин.

Тетушка. Ну, уж нет.

Четвертый зазывала

. Вы идете? Два билета, да?

Эрни. Да, пожалуйста, два.

Четвертый зазывала. Спасибо, сынок.

Тетушка. Эй!

Эрни. Сюда, тетушка!


Тетушка Мэй не успела еще как следует выразить свой, протест, как они уже очутились в шатре, возле ринга. Вокруг ринга толпа. На ринге Кид Сapaceн, Эдди Эдварде и Рефери,


Рефери. Леди и джентльмены! Позвольте представить вам наших героев. Справа — бывший неофициальный претендент на звание чемпиона мира по боксу в тяжелом весе Кид Сарасен. (Свист, недовольные крики в толпе.) Слева — храбрец из Ньюкасла-на-Тайне Эдди Эдварде! (Толпа взрывается возгласами одобрения. Рефери обращается к боксерам.) Ну, ребята, смотрите, чтобы все было честно и чисто. Никаких ударов ниже пояса. Когда говорю «брэк», сразу останавливайтесь. Итак, желаю удачи!

Судья у ринга. Секундантам покинуть ринг!


Звенит колокольчик, боксеры прощупывают друг друга, толпа вопит. Большинство зрителей подбадривают Эдди: «Давай, Эдди! Прихлопни его, Эдди»!

Боксеры обмениваются ударами.


Тетушка. О, я не могу на это смотреть.


Мужчина рядом с тетушкой издает дикий вопль.


Мужчина. Размажь его по канатам, Эдди!


Тетушка бросает взгляд из-под руки как раз в тот момент, когда Кид проводит точный и сильный удар.


Тетушка. Эй, полегче!

Мужчина. Дай, дай ему, Эдди!

Тетушка

. Действительно, чего смотришь, дай ему!

Мужчина. Стукни его так, чтоб знал!

Тетушка. Чтоб знал наших!

Мужчина. Сотри его в порошок!

Тетушка. Лупи его!


Она начинает яростно размахивать руками, выражая поддержку Эдди, наносит удары по воздуху.


Мужчина. Так, миссис, так. Покажите им!

Тетушка. Я бы им показала!

Мужчина. Надавали бы им за наши денежки, точно?

Тетушка. Я еще не так стара!

Мужчина. Эдди!

Тетушка. Жми, Эдди!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Риск
Риск

Жизнь Трули никогда не была спокойной, особенно если дело касалось любви. Ей всего двадцать с небольшим, но сердце девушки уже разбито. Она на собственном опыте узнала, как больно выставлять себя на всеобщее обозрение и к чему приводит неосторожный риск влюблённости. Вот поэтому постель Крида должна была стать просто отвлечением, моментом слабости, ограниченным одной ночью страсти. Но предугадать все хитрости судьбы невозможно. Крид привык к насилию, но на этот раз он сам назначил цену за свою голову. Это крест, который он должен нести. И места осталось только для него самого, братьев и решимости выжить. Позволять мешать чувствам — слишком опасно. Он должен был провести с Трули всего несколько часов. Он не должен был больше думать о ней. Проблема в том, что он ничего не может с собой поделать…     *Предупреждение. Роман содержит сцены сексуального характера и деликатные описания. Книга рекомендуется для взрослой аудитории. «Риск» является вторым романом в серии «Братья Джентри», ставшей бестселлером New York Times и USA Today, однако его можно читать как самостоятельную книгу.  

Айзек Азимов , Владислав Петрович Крапивин , Дик Френсис , Кора Брент , Ричард Деминг

Фантастика / Любовные романы / Детективы / Комедия / Современные любовные романы / Романы
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги / Драматургия / Комедия