Сочетание хлеба и соли — исключительный для нашего народа символ. Хлеб — это пожелание богатства и благополучия, а соль — оберег, способный защитить от всех злых сил. Недаром на Руси говорили: «От хлеба и соли даже царь не отказывается».
Сегодня сидящих за обеденным столом мы приветствуем словами «Приятного аппетита!», а в старину говорили
Вон сколько пословиц да поговорок придумал народ про хлеб-соль!
Без соли, без хлеба — половина обеда.
Без соли, без хлеба — худая беседа.
Без хлеба несытно, без соли несладко.
Без хлеба смерть, без соли смех.
Боронись хлебом и солью.
Соль была дорогой. Её привозили издалека и очень экономили. Гостям хозяин досаливал блюда собственной рукой. Чтобы выразить свое уважение самому дорогому гостю, бывало, что и пересаливал еду. Отсюда слово «пересолить», кроме буквального, получило и переносное значение — «перестараться», «переусердствовать».
Ну а незваный гость, случалось, уходил несолоно хлебавши. То есть покормить — покормили, но едой пресной, несолёной, невкусной. Ушел
Плоха та хозяйка, в доме которой гость чувствует себя
Оказывается, это выражение — ошибка переводчика. Слово «ассьетт» имеет во французском языке два значения — «тарелка» и «положение». Переводя французскую идиому «он был в неустойчивом положении», то есть «не в духе, не в настроении», переводчик написал «он был не в своей тарелке». И пошла гулять фраза по всей России!
Причина того, что гость
Если о пользе яичной скорлупы ещё можно спорить, то ценность и великолепные свойства постного масла, я уверена, ни у кого сомнений не вызывают. Готовить на нём полезно, и пища получается вкусной. Откуда же тогда взялось выражение
«А я, думаешь, разобрал? — ответил Шурик. — Какая-то
Всё просто! Коровье масло было дорогим, а постное — дешёвым. На постном масле готовили простые, примитивные блюда. Но это только часть объяснения. «Чепуха» того же корня, что и «щепа» (раньше говорили «чепа»). Нащипанные мелкие ломтики того, что было в доме, жарили на постном масле. Сейчас так тоже поступают. Только кладут всё это на тесто и называют красивым итальянским словом «пицца».
Как известно, фразеологизм — это устойчивое словосочетание. А чтобы что-то устоялось, необходимо долгое время. Но бывают и исключения.
Скажем, реплике
Творите и экспериментируйте на кухне не только с кухонной утварью, продуктами, но и со словами!
Щи да каша — пища наша
Разговор о фразеологизмах, связанных с едой, начнём с исконно русских блюд.