Что-то в его словах было. Или во взгляде. Что-то, от чего Геста почувствовала подвох. Змеиным танцем назвала она про себя эту странную беседу.
- А моя свита?- спросила, внезапно с ужасом осознав, что за всем этим забыла о ребятах.
- Твоя свита, - Гелсарт хохотнул, кивая. - Тоже отправится.
- Я бы хотела, чтобы они были со мной.
Бровь Гелсарта дернулась, на лице возникло нечитаемое выражение, а потом он склонил голову к плечу и проговорил:
- Как скажешь, дитя мое, как скажешь.
И снова ей почудилось в его тихом смехе что-то ужасное, от чего хотелось бежать без оглядки. А Гелсарт неожиданно сказал:
- Благодарю за ужин, невестка моя.
Хлопнул в ладоши и вышел, предварительно пообещав, что они еще встретятся. А в зале тут же появилась целая толпа женщин - готовить невесту к тому, о чем Геста даже думать боялась.
Однако было во всем этом и нечто обнадеживающее. По всей вероятности, убивать ее не собирались, иначе зачем возня с так называемой свадьбой. И если Ти и остальные ребята будут с ней, то у них появится шанс.
***
Оставив девушку на попечении прислужниц, властитель ушел на террасу и некоторое время стоял там, глядя в темнеющее закатное небо. Странная улыбка то набегала на лицо, делая его одновременно одухотворенным и страшным, то исчезала.
Потом он резко повернулся, направляясь в кабинет, а оттуда знакомым маршрутом по тайным переходам к заветной двери из чистейшего заговоренного серебра. Вниз, в Лабиринт, к чудовищу. Он знал, что сын сейчас ждет и бесится, но у Гелсарта было для него две новости и одно интересное предложение.
- Это опять ты? - спросил Зэйн, увидев, что он спускается по лестнице.
Голос сына был спокоен, лишен эмоций. Но зрачки! Вертикальные зрачки отливающих жидким золотом глаз красивого темноволосого мужчины говорили о многом.
Так и есть. Гелсарт не без внутреннего удовлетворения отметил, что Зэйн едва сдерживает своего зверя, а значит, возможно, примет предложение. Властителю этого хотелось, но он скрыл тлевший внутри огонек предвкушения.
- А ты ждал кого-то другого, сынок? - спросил он, посмеиваясь.
Зейн запрокинул голову, лениво глядя в потолок:
- Вообще-то, я ожидал, что ты приведешь мою невесту. Она ведь, кажется, должна была приехать сегодня? Нет? Или ты передумал?
Гелсарт засмеялся, позволив себе показать истинные эмоции и заинтересованность:
- Нет, конечно. Мне нужно потомство, которое я больше не могу зачать. Но можешь ты. Поэтому я не передумаю. Но!
Он поднял указательный палец, и вкрадчиво добавил:
- Она девственница... И если... Ты боишься не сдержать себя в первый раз, я мог бы тебе помочь, - и застыл, внимательно вглядываясь в глаза сына, ловя реакцию.
Честно говоря, Гелсарт был разочарован. Вместо того, чтобы взорваться гневом от возмущения, тот реагировал на удивление спокойно. И с язвительным смешком сказал совсем не то, что властителю хотелось услышать:
- Спасибо за щедрое предложение, отец, но я как-нибудь сам разберусь со своей новой игрушкой.
Гелсарт с досадой смотрел на сына, понимая, что проморгал в нем что-то важное, тот научился скрывать свои чувства. Но у него были и другие новости, поэтому он решил снова потревожить раненое самолюбие сына.
- Знаешь, твоя невеста такая забавная, считает предназначенных для твоей охоты данников своей свитой. И настаивает, чтобы ее свита вошла в твой дом вместе с ней.
И снова рассмеялся, видя, как дернулись вертикальные зрачки Зэйна.
- Пусть войдут, если она так хочет, - проговорил Зэйн, изображая улыбку, больше напоминавшую оскал.
И снова разочарование!
- Хорошо, как скажешь, сынок, - Гелсерт вздохнул и тут же спросил, изображая заботу, - Как давно ты не охотился?
- Это тебя не касается, - улыбка Зэйна, кажется, стала еще шире.
- Хочешь показать невесте охоту? Ну-ну. Кстати, один из этих семерых довольно близок ей...
- В каком смысле? - процедил Зэйн.
Гелсарт с удовлетворением заметил, что голос у него слегка дрожит.
- Кажется, молочный брат. Но я могу и ошибаться...
Странное выражение промелькнуло на лице Зэйна и исчезло, он прошелся по комнате, заложив руки за спину и повторил уже спокойным тоном, как будто принял какое-то решение:
- Пусть заходят.
- Хорошо, я прикажу семерых запустить, а девушку приведу сюда, - начал Гелсарт.
- Нет, - повернулся к нему Зэйн и раздельно и четко проговорил. - Пусть МОЯ невеста заходит вместе со своей свитой оттуда, откуда заходят все.
- Ты уверен? - спросил Гелсарт прищурившись. - Не забывай, ты должен вернуть мне ее живой!
И беременной. Но этого не прозвучало.
- Я все прекрасно помню, отец, - с улыбкой проговорил Зэйн и поклонился, давая понять, что разговор окончен.
Гелсарту ничего не оставалось, кроме как уйти, понимая, что сын выиграл этот раунд вчистую. Мальчишка вырос и научился вести взрослые игры.
***
Стоило двери за отцом закрыться, Зэйн буквально взорвался ревом, и быстрыми шагами пошел прочь. И все же он достаточно хорошо владел собой. У него действительно был план, отец только подсказал детали.
глава 13