В синих глазах герцога что-то промелькнуло, но затем он кивнул. Заявил, что раз уж это обязательное условие, то он готов выполнить и его.
— Во-вторых, я хочу, чтобы вы помогли мне разобраться, что со мной произошло. Почему я отказалась в Малых Дубцах, и от чего бежала. Я собираюсь вернуть себе память. Для этого мне придется съездить в Бажен, — я хотела навестить монастырь Всех Богов, — и… И вот еще, вы будете сопровождать меня в Берталан, потому что там мне понадобится ваша поддержка.
— Договорились, — кивнул он.
— Но и это еще не все. Есть и последнее условие. Надеюсь, вы понимаете, что наша сделка всего лишь формальность, и между нами не будет… ничего такого?!
Вместо ответа — согласия! — он потянулся к моему лицу. Но я отшатнулась.
— Зачем?! — спросила у него.
— Затем, что, пусть наша помолвка и чистая формальность, но ты должна ко мне привыкнуть. Не краснеть от моих взглядов и комплиментов. Не противиться, когда я стану брать тебя за руку. Не дергаться каждый раз, когда я к тебе прикасаюсь. Наоборот, ты должна делать вид, что тебе это нравится.
— Что именно?! Ваши прикосновения?!
— И они, и тот факт, что ты теперь моя невеста.
Я кивнула, кусая губы. Потому что он был прав. Прав, демоны его подери!
К тому же, это была выгодная сделка — и для него, и для Агнесс, и для меня в моей ситуации, — и если мне придется потерпеть его комплименты и его прикосновения, то… Уж как-нибудь переживу!
— Хорошо, — сказала ему. — Да, я постараюсь! Но к вашим… к твоим прикосновениям и твоему присутствию я собираюсь привыкать постепенно. Мне нужно время.
— У тебя его нет, — усмехнулся он. — Послезавтра будет званый ужин, мы ждем гостей в Вестегарде. Деду исполняется семьдесят пять, но старый жук, конечно же, еще поживет. На этом приеме я представлю тебя как свою невесту, а Агнесс — как мою воспитанницу.
Сказав это, взял меня за руку. Держал ее так, словно сам уже давно и с легкостью привык к тому, что я принадлежу ему. Провел, поглаживая, пальцами по моей коже, и я вздрогнула от его ласкового прикосновения.
Моя ладонь казалась совсем маленькой и беззащитной в его ручище, с такой легкостью обращавшейся с мечом и лишавшей людей жизни. Но это было обманчивое ощущение — я вполне могла за себя постоять.
— Леклеры, конечно же, тоже будут? — спросила у него, отбирая свою руку.
— Обязательно, — отозвался он. — Так что времени у тебя не так и много — и привыкнуть, и подготовиться.
После чего посоветовал мне поскорее набираться сил, заявив, что зайдет проведать позже. Снова взял меня за руку. Поцеловал в тыльную сторону ладони, и от места, где он прикоснулся к моей коже губами, во все стороны разбежались горячие волны.
Затем встал и ушел.
А я осталась. Посмотрела, нахмурившись, на свою руку — что с ней такое?! — после чего откинулась на подушках и закрыла глаза, пытаясь понять, в какую авантюру только что ввязалась.
Глава 8
Долго разлеживаться в постели я не стала. Поднялась на ноги, затем с помощью Лизы облачилась в одно из подаренных леди Корнак платьев, после чего пошла…
Сперва отправилась на поиски Агнесс, решив проверить, как у нее дела.
Оказалось, девочку разместили на том же этаже Гостевого Крыла — третьем, — но чуть дальше по коридору. Cперва надо было пройти прямо, затем свернуть за угол, и дверь в ее комнату находилась как раз рядом с картиной с изображением батальной битвы и двумя статуями мраморных воинов самого угрюмого вида.
Несмотря на подобное соседство, внутри комната оказалась светлой и просторной, с бежевыми гардинами и пушистым белым ковром на полу. К тому же, к девочке приставили личную горничную — пожилую Матильду, с самым серьезным видом заверившую меня, что она вырастила трех детей, поэтому прекрасно справится со своими новыми обязанностями.
Правда, пока что дела у них шли не шатко не валко.
Агнесс, все еще всхлипывающая, нервно возилась с куклой в углу, не обращая внимания на попытки Матильды ее отвлечь. Кинулась ко мне со всех ног, уткнулась головой в живот и долго-долго меня не отпускала. Но постепенно успокоилась, после чего, выпив с ней травяного чая с печеньем и немного поиграв с ее Люси, я все же уговорила девочку отправиться в кровать — ей не мешало отдохнуть после волнений сегодняшнего дня.
Вскоре она заснула, и я, укрыв ее тонким пледом и попросив у Матильды позвать меня, как только Агнесс проснется, отправилась дальше.
Нашла — вернее, это она меня нашла, — главую экономку, пожилую, властную мисс Росс, которая с деловым видом поздравила нас с помолвкой. Затем уставилась на меня, заявив, что герцог Аранский приказал ей выполнить любые мои пожелания.
Смотрела так, словно я уже стала хозяйкой поместья Вестегард.
Но я-то знала, что хозяйкой мне никогда не быть.
Впрочем, экономку в подробности нашей фальшивой помолвки посвящать я не собиралась, но кое-что от нее мне все-таки было нужно. Например, в срочном порядке сшить нам с Агнесс наряды на послезавтрашний прием.
Я прекрасно понимала, что за двое суток новым гардеробом нам не обзавестись, но планировала переделать подаренные женой бургомистра платья…