Читаем Невеста герцога полностью

— Вы сошли с ума! — выкрикнул мистер Одли. — Я не собираюсь жениться на ней.

Амелия закрыла ладонями лицо. Ее голова кружилась. И она не хотела поддаваться слезам ни за что на свете.

— Прошу прощения, леди Амелия, — пробормотал Одли. — Ничего личного.

Амелия нашла в себе силы кивнуть — не слишком грациозно, но хотя бы любезно. Почему никто не обращается к ней? Почему никто не спрашивает ее мнения?

Почему она не в состоянии постоять за себя? У нее было такое ощущение, словно она наблюдает за всем происходящим издалека. Она может кричать, вопить, но никто не услышит ее.

Амелия взглянула на Томаса. Он словно окаменел, глядя прямо перед собой.

Она перевела взгляд на Грейс. Наверняка Грейс могла бы прийти к ней на помощь. Ведь она женщина. Она знает, каково это, когда земля уходит из-под ног.

Она снова посмотрела на мистера Одли, все еще искавшего аргументы, которые избавили бы его от хомута в виде брака с ней.

— Я не согласен, — заявил он. — Я не подписывал никаких контрактов.

— Он тоже, — парировал ее отец, указав подбородком на Томаса. — Это сделал его отец.

— От его имени, — буквально выкрикнул мистер Одли.

Но ее отец даже не моргнул глазом.

— Вот тут вы ошибаетесь, мистер Одли. Имя вообще не указано. Моя дочь, Амелия Гонория Роуз, должна выйти замуж за седьмого герцога Уиндема.

— Неужели? — наконец подал голос Томас.

— Вы что, даже не заглядывали в бумаги? — обратился к нему мистер Одли.

— Нет, — отозвался Томас. — Я никогда не видел в этом необходимости.

Мистер Одли выругался.

— Я попал в компанию законченных идиотов.

Амелия не видела причины возражать.

Мистер Одли устремил на ее отца твердый взгляд.

— Сэр, я не женюсь на вашей дочери.

— Нет, женитесь.

И в этот момент Амелия поняла, что ее сердце разбито. Потому что эти слова произнес не ее отец, а Томас.

— Что вы сказали? — осведомился мистер Одли.

Томас пересек комнату, остановившись перед самым носом мистера Одли.

— Эта женщина провела всю свою жизнь, готовясь к тому, чтобы стать герцогиней Уиндем. Я не допущу, чтобы ее жизнь пошла прахом. Вам понятно?

Единственное, о чем могла думать Амелия, это: «Нет».

Нет. Она не хотела быть герцогиней. Ее не волновал титул. Она всего лишь хотела его, Томаса. Мужчину, на которого потратила всю свою жизнь, не зная его.

Она не знала его до недавних пор: до того момента, когда они рядом стояли, глядя на карту, и он объяснял ей, почему Гренландия кажется такой же, как Африка; до того, как он сказал ей, что ему нравится, когда она командует; до того, как он заставил ее почувствовать, что она имеет значение, что ее мысли и мнения чего-то стоят.

До того, как он заставил ее почувствовать себя цельной.

И вот он стоит здесь, требуя, чтобы кто-то другой женился на ней. И она не знает, как остановить это. Потому что если она заговорит, если скажет им всем, чего хочет, а он отвергнет ее…

Но Томас не спрашивает. Понятно ли ей. Он спрашивает мистера Одли. И тот сказал:

— Нет.

Амелия набрала в грудь воздуха и уставилась в потолок, пытаясь не обращать внимания на тот факт, что двое мужчин препираются по поводу того, кто из них обязан жениться на ней.

— Нет, мне непонятно, — продолжил мистер Одли вызывающим тоном. — Уж извините.

Амелия снова уставилась на них, не в силах удержаться. Это напоминало дорожное происшествие, невольно притягивающее взгляды. Не считая того, что под колесами оказалась ее собственная жизнь.

Секунду-другую Томас сверлил мистера Одли убийственным взглядом, затем обронил почти задушевно:

— Пожалуй, я убью вас.

— Томас! — Амелия бросилась к нему и схватила за локоть.

— Вы можете украсть мою жизнь, — прорычал Томас, вырываясь, как рассерженное животное. — Вы можете украсть у меня даже имя, но, клянусь Богом, вы не украдете имя у нее.

Вот, значит, как. Он думает, что поступает правильно. Амелия чуть не расплакалась от досады. Бессмысленно надеяться, что он передумает. Томас провел всю жизнь, делая то, что считал правильным: не для себя, а для Уиндема, а теперь думает, что действует в ее интересах.

— У нее есть имя, — возразил мистер Одли. — Уиллоуби. И, ради Бога, она дочь графа. Она найдет себе кого-нибудь еще.

— Если вы станете герцогом Уиндемом, — яростно отозвался Томас, — то выполните свои обязательства.

— Если я стану герцогом Уиндемом, вы не сможете указывать мне, что делать.

— Амелия, — сказал Томас с убийственным спокойствием, — отпустите мою руку.

Вместо этого она усилила хватку.

— Не думаю, что это хорошая идея.

Ее отец выбрал этот момент, чтобы вмешаться, наконец-то:

— Э-э… джентльмены, на данный момент все это гипотетические вопросы. Возможно, нам следует подождать, пока…

— Я не стал бы седьмым герцогом в любом случае, — пробормотал мистер Одли.

— Прошу прошения? — сказал ее отец, явно раздраженный тем, что его прервали.

— Я не стал бы седьмым герцогом. — Мистер Одли повернулся к Томасу. — Не так ли? Потому что шестым герцогом был ваш отец. Но он им не был, если я наследник. — И как будто он недостаточно всех запутал, повторил: — Считается ли он герцогом при наличии меня?

— О чем, к дьяволу, вы говорите? — требовательно спросил отец Амелии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Два герцога Уиндема

Потерянный герцог Уиндхэм (ЛП)
Потерянный герцог Уиндхэм (ЛП)

Джек Одли был разбойником.Он всегда был бродяга и солдат. Вот кем он не был и никогда не хотел быть, так это пэром королевства, ответственным за древние традиции и средства к существованию сотен людей. Но как только его признали потерянным сыном Дома Виндхэм, его беззаботная жизнь закончилась. И если будут найдены доказательства его рождения, то он получит титул, которого никогда не хотел: герцог Виндхэм.Грейс Эверсли потратила последние пять лет, трудясь компаньонкой у вдовствующей герцогини Виндхэм. Это — неблагодарная работа, со строго заведенным порядком… пока в ее жизни не появился Джек Одли, со своими распутными улыбками и веселым очарованием. Он не тот мужчина, которому можно ответить нет, и когда она в его руках, она не та женщина, которая хочет сказать нет. Но если он — настоящий герцог, тогда он — единственный мужчина, которого она никогда не сможет иметь…

Джулия Куинн

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги