Впереди показалась беседка, белея в угасающем свете. Еще минута, и…
— Амелия.
— О! — Она подпрыгнула на месте. — Святые небеса, Томас, вы испугали меня.
Он криво улыбнулся.
— Вы не ждали меня?
— Не здесь. — До беседки оставалось еще несколько ярдов.
— Прошу прощения. Я увидел вас, и мне показалось невежливым не подать голоса.
— Да, конечно, просто я… — Она глубоко вздохнула, прижав руку к груди. — Мое сердце до сих пор колотится.
Последовало неловкое молчание.
Это было ужасно. Ее охватили смущение, тоска — все то, что она считала нормальным до того, как по-настоящему узнала его. Когда он был герцогом, а она его удачливой невестой. Когда им было нечего сказать друг другу.
— Вот возьмите. — Он вручил ей сложенный листок бумаги, запечатанный воском. Затем протянул перстень с печаткой. — Я хотел поставить печать на воске, — сказал он, — и тут сообразил…
Амелия посмотрела на перстень с гербом Уиндемов.
Это было бы забавно.
— До слез.
Она коснулась гладкой поверхности воска, видимо, прижатого ладонью, затем подняла на него глаза и попыталась улыбнуться.
— Надо будет подарить вам на день рождения что-нибудь другое.
— Кольцо?
О Боже. Как неудобно.
— Нет, конечно. — Смущенная, она прочистила горло и промямлила: — Это было бы слишком дерзко.
Он молчал, всем своим видом показывая, что он все еще гадает, что она имела в виду.
— Печать для воска, — объяснила Амелия, недовольная тем, как звучит ее голос. Всего лишь три слова, но они прозвучали как детский лепет, глупо и нервно. — Вы же будете запечатывать письма.
Он казался заинтригованным.
— И что выберете в качестве рисунка?
— Не знаю. — Она снова посмотрела на кольцо, затем положила его в карман для сохранности. — У вас есть девиз?
Он покачал головой.
— Вы хотели бы его иметь?
— А вы хотите дать его мне?
Она хмыкнула.
— О, не искушайте меня.
— В каком смысле?
— В том смысле что, будь у меня время, я придумала бы что-нибудь поумнее, чем «Mors cerumnarum requies».
Он нахмурил брови, пытаясь перевести.
— «Смерть избавляет от печалей», — сообщила Амелия.
Он рассмеялся.
— Это девиз Уиллоуби со времен Плантагенетов, — сказала она.
— Сочувствую.
— С другой стороны, мы доживаем до очень преклонного возраста. — Она наконец-то почувствовала себя непринужденно. — Пусть даже сгорбленные, с артритом и одышкой.
— Вы забыли о подагре.
— Как мило с вашей стороны напомнить мне. — Она устремила на него любопытный взгляд. — А какой девиз у Кавендишей?
— Sola nobilitus.
— Sola nobilitus… — Она сдалась. — Мой латинский слабоват.
— «Добродетель есть наивысшее благородство».
— О. — Она вздрогнула. — Какая ирония.
— Действительно.
Амелия помолчала, не зная, что сказать. Он, очевидно, тоже. Она неловко улыбнулась.
— Ладно. — Она подняла руку с письмом. — Я позабочусь об этом.
— Спасибо.
— В таком случае до свидания.
— До свидания.
Она двинулась прочь, затем остановилась и повернулась к нему.
— Видимо, это означает, что вы не собираетесь возвращаться в Кловерхилл?
— Да. Я не слишком хорошая компания.
Амелия кивнула, растянув сомкнутые губы в улыбке, и опустила руку с письмом, понимая, что ей следует уйти. Она даже сделала движение в сторону дома, так по крайней мере ей показалось, но тут Томас произнес:
— Все это там, — сказал он.
— Прошу прощения? — Она надеялась, что он не заметил сбившееся дыхание.
— В письме, — объяснил он. — Я изложил свои намерения для Джека.
— Я уверена, вы все, конечно, продумали. — Она кивнула, стараясь не думать о том, как нервно выглядят ее движения.
— Добросовестный во всех отношениях, — промолвил он.
— Это ваш новый девиз? — Амелия затаила дыхание от восторга, что нашла новую тему для разговора. Ей не хотелось прощаться. Если она уйдет сейчас, все будет кончено.
Он улыбнулся.
— Буду ждать с нетерпением ваш подарок.
— Значит, я вас еще увижу? — О черт. Черт, черт, черт! В ее намерения не входило, чтобы это прозвучало как вопрос. Предполагалось, что это будет констатация факта, произнесенная сухим и небрежным Тоном, а не тоненьким голоском с трогательными нотками надежды.
— Вне всякого сомнения.
Она кивнула.
Он тоже кивнул, не двинувшись с места.
Они стояли, глядя друг на друга.
И тут…
С ее губ самым глупейшим образом сорвалось:
— Я люблю вас.
О Боже.
Боже, Боже, Боже! Как это могло случиться? Она не собиралась говорить ничего подобного и не думала, что ее голос прозвучит так отчаянно, и что он уставится на нее с таким видом, будто у нее выросли рога, и что она будет дрожать, задыхаться и, Боже, давиться слезами, потому что она так несчастна…
В отчаянии Амелия взмахнула руками.
— Мне надо идти. — Она повернулась и кинулась прочь.
Вот черт! Она выронила письмо.
Амелия бросилась назад.
— Извините.
Она нагнулась, подняла письмо, выпрямилась и посмотрела на него.
О, это была ошибка. Потому что она снова заговорила, словно ее язык задался целью сделать из нее законченную дурочку.
— Мне очень жать. Мне не следовало этого говорить. Я… я… — Она открыла рот, но ее горло так сильно сжалось, что она испугалась, что не сможет дышать. В конце концов она решилась и выпалила:
— Мне действительно нужно идти.
— Амелия, подождите. — Он положил руку на ее локоть.