Читаем Невеста из проклятого рода (СИ) полностью

Последняя плотина во мне дрогнула и пала. Воздух из легких выбило, и я рухнула на пол. Я зажмурилась, но даже сквозь сомкнутые веки видела буйство огня вокруг. Вдруг мне почудилось, что передо мной распустился огненный цветок, но спустя пару секунд видение исчезло. Кровь в жилах вскипела, от жара, стоящего в воздухе, было больно дышать. На несколько минут я словно превратилась в сгусток огня, забыв, что являюсь человеком. Лишь в голове отчетливо билась мысль – Эйдан! Нельзя причинить ему боль! Не уверена, что соприкоснувшись с моим пламенем, он сможет остаться в живых.

Огонь схлынул так же внезапно, как и возник. Боль стихла, даже зуд на коже исчез. Почему-то мне казалось, что теперь он не вернется. С трудом оторвав голову от пола, я посмотрела в сторону Эйдана и облегченно выдохнула. Герцог жестом разрушил свой купол, и капли воды с шипением растворились в воздухе. Мужчина ошарашено смотрел на меня, но, кажется, не пострадал.

Подняться оказалось не так уж просто. Тело не слушалось меня, оно словно превратилось в кисель.

– Ты в порядке? – ко мне приблизился Эйдан. На его щеке виднелся след от сажи, лента с волос потерялась, и они свободно падали на плечи.

– Кажется, да, – прохрипела я. – Но чувствую себя так, будто прыгнула в костер и едва осталась жива.

– После того что ты тут устроила, все еще неплохо! Хорошо, что ты сумела выпустить дар, иначе он бы сжигал тебя изнутри.

Я стремительно покраснела. Виной всему – сильные эмоции. Разозлившись на Эйдана, я словно дала своей магии перехватить контроль над телом. Но он никогда не должен узнать об этом!

– Давай-ка вставать, – герцог протянул мне руку и придержал за спину, пока я, кряхтя как древняя старуха, поднималась на ноги. – Ты, конечно, здорово нагрела лиарн, но все-таки не стоит лежать на полу.

Бросив взгляд на стены, я оторопела. Некогда гладкие плиты оплавились и приобрели весьма плачевный вид.

Эйдан присвистнул:

– А говорят, на лиарн не воздействует магия. Ты просто невероятно сильна, я весь резерв опустошил, пока закрывался щитом.

Да уж, а я думала, что оказалась самой бесталанной. Но откуда у меня такой дар? Я ведь даже не старший ребенок! Или Эстер тоже ждет подобное?

Задумавшись, я не сразу осознала, как пристально смотрит на меня Эйдан. Его голубые глаза стали практически янтарными, а зрачки расширились. Да я же почти обнаженная! Нервно облизнув губы, я поспешно обняла себя, чтобы спрятать грудь, едва прикрытую лифом. К сожалению, спрятать от его взгляда еще и ноги я не могла! Впрочем, я и сама украдкой посмотрела на торс герцога – от его рубашки почти ничего не осталось.

Повисшую между нами тишину разрушил возглас короля:

– Вы в порядке? – Его Величество стремительно вошел в зал, а следом за ним вбежала Эстер. Она набросила на меня одеяло, и я тут же закуталась в него, сгорая от стыда.

– Да, – неожиданно хрипло отозвался Эйдан. – Дар Сильвии окончательно высвободился.

Его Величество обвел взглядом испорченный зал и кивнул:

– Не удивительно, что мы не могли попасть на нижние этажи замка, пока все не закончилось. Даже сквозь все щиты воздух буквально жалил.

Я переступила с ноги на ногу, чувствуя себя ужасно неловко. Подумать только, весь этот беспорядок устроила я! А я ведь хотела не выделяться среди гостей, быть осторожной и не привлекать внимания.

Уголки губ Роберта дрогнули, и он посмотрел на меня:

– Поздравляю, леди Сильвия, теперь вы официально самый могущественный маг огня в Киаринте. Насколько мне известно, даже ваши родители не обладали такой силой.

Я озадаченно моргнула, не сразу найдясь с ответом. Впрочем, болтать мне не позволили. Вокруг засуетились, заставили проглотить мерзкое укрепляющее зелье. Король опасался, что я вновь упаду в обморок от магического истощения. Несмотря на мои заверения в том, что я в полном порядке, Эйдан подхватил меня на руки и понес в лечебницу. В коридорах толпились любопытствующие, среди них я заметила Райли и Мартина.

Мейстресса Пэрри, вооруженная батареей разнокалиберных флакончиков, уже ждала меня. Меня сгрузили на кровать, а Эйдану велели идти в соседнюю комнату. После соприкосновения с моей магией его тоже следовало подлечить.

Я не лукавила: чувствовала я себя вполне сносно, беспокоила лишь слабость в теле. Но после пяти выпитых зелий меня начало клонить в сон, и глаза закрылись сами собой.


Глава 34


Проснулась я ранним утром. Солнце несмело заглядывало в окна лечебницы, а прохладный ветерок приносил ароматы цветов. События вчерашнего дня: бал-маскарад, игра в ронен, Эйдан, мое воспламенение – хлынули на меня потоком. Я и не думала, что способна на такое!

С опаской пошевелившись, прислушалась к своим ощущениям. Тело не болело, напротив, я чувствовала себя превосходно! Теперь понятно, о чем говорила Эстер после ритуала. Проклятие наконец спало, и я словно сбросила с плеч каменную глыбу.

Перейти на страницу:

Похожие книги