Читаем Невеста из проклятого рода (СИ) полностью

- Идет. Но только в обмен на твою помощь с ритуалом очищения.

- Для сестер Кэнн? - догадался Эйдан. - А чем я могу помочь?

- Ты такой же носитель крови Леонарда, как и я. Кому, как не нам, снимать наложенное им проклятье?

- Ты так уверен в них? Потому приставил их к леди?

Роберт улыбнулся:

- Не помешает встряхнуть наше общество.

О, да. Найдя взглядом Сильвию, прическа которой вновь растрепалась, Эйдан усмехнулся.  Интуиция подсказывала: они определенно внесут нечто новое в привычный уклад жизни.


Глава 16

Едва мы с Алишей вошли в бальный зал, меня окутал аромат духов. Обстановка поражала роскошью: мраморные колонны, увитые зеленью, натертый до блеска паркет. Вокруг было расставлено множество свечей, и дар внутри оживился. Живой огонь всегда завораживал меня, и я с трудом отвела взгляд от танцующего пламени. На Ледяном острове родители почти не держали свеч, предпочитая использовать магические накопители, присылаемые с материка. Думаю, живой огонь напоминал им о проклятии.

Увидев наряды других гостей, я вновь почувствовала досаду. Я похожа на пугало! Насмешливые взгляды дам не давали мне забыть о своем виде, но я упорно вздернула подбородок. Это мой первый бал, и я не позволю его испортить!

Тихий бал оказался... тихим. Словно привидения, гости слонялись по залу, кивками здороваясь со знакомыми. Впрочем, некоторые умудрялись общаться при помощи мимики и веера. Вздернутые брови, округленные глаза и насмешливо поджатые губы? Все ясно, две дамы обсуждают наряд третьей. Глядя на их старания, я едва не рассмеялась.

Мужчины были более сдержанными, кажется, они всерьез наслаждались тишиной. Несколько раз мне на глаза попался хозяин бала -Эйдан Лайран. Невольно я залюбовалась широким разворотом плеч и мужественным лицом. Осознав это, мысленно одернула себя и поспешила за Алишей.

Моя подопечная произвела фурор! Ее провожали взглядами как лорды, так и леди. Уверена, при желании она без труда найдет себе мужа. Когда часы пробили окончание часа, мне наконец удалось отыскать сестер.

Наряд Эстер был похож на мой, только цвет был невзрачно-коричневым. Мелиссе с платьем повезло больше - не считая того, что фасон был откровенно детским. Рукава и подол платья окаймляло кружево, на лифе вышиты цветы. На лице сестренки было написано отчаяние, нижняя губа оттопырилась, словно она готовилась заплакать.

Герцог объявил бал открытым и пригласил  на танец Хлою, подопечную Эстер, а мы наконец получили возможность поговорить. Первым делом я утешила Мелиссу, а потом обратилась к Эстер:

- Ну как бал?

- Не считая наших нарядов и того, что одна из гостий обозвала меня проклятой предательницей? Хорошо, - усмехнулась сестра.

- А как тебе Хлоя? - спросила я, глядя на кружащуюся в танце девушку. Она мило улыбнулась герцогу, и на ее щеках образовались ямочки.

- Она добра ко мне, предложила пользоваться ее гардеробом и косметикой.

- Здорово!

Я пересказала сестрам события сегодняшнего дня, заострив внимание на трудностях Алиши. Вот и сейчас шахезанка безучастно скользила взглядом по залу, игнорируя на приветствия гостей. Попрощавшись с сестрами, я поспешила к своей подопечной. Если девушка не хочет или не может говорить, то ее голосом стану я. Не хочу, чтобы ее сочли невежливой.

Следующие пару часов я подпирала стенку вместе с Алишей. В своих предположениях я ошиблась: теперь к нам подходило еще больше людей. Удивительно, как во мне не появилась дырка от их взглядов! Дамы завуалировано ругали мой наряд или проходились по родителям. Мужчины, среди которых был и барон Фоллер, норовили прижать к себе или позвать на танец. Внутренне кипя от негодования, я заставляла себя отвечать доброжелательно. Кожа на спине вновь зудела.

- Приветствую вас, леди! - к нам приблизился Райли. Улыбнувшись нам обеим, он остановил взгляд на мне.- Не потанцуете со мной?

Я замялась. Райли был единственным, с кем бы я хотела потанцевать, но оставлять Алишу... Однако девушка вдруг произнесла:

- Со мной ничего не случится, если ты отлучишься.

Музыканты заиграли новую мелодию, и Райли, не дожидаясь моего ответа, увлек меня за собой.

- Я не знаю этого танца! - воскликнула я, кляня себя за то, что безбожно прогуливала мамины уроки.

- Не бойся, тут простейшие фигуры, повторяй за мной.

Закусив губу, я опустила взгляд, наблюдая за ногами юноши. Так, сначала с правой идем вперед, а возвращаемся через поворот... Через некоторое время я освоилась и почувствовала себя увереннее.

- Спасибо!

- Тебе спасибо! Как тебе бал?

- Довольно занимательно, - отозвалась я. Мне и вправду нравилось здесь. Громкая музыка, пламя свечей, слуги, разносящие напитки. Я позволила себе бокал молодого вина, и в голове немного шумело. Если бы не презрительные взгляды гостей, я бы назвала этот вечер лучшим в своей жизни.

По-видимому, последние мысли отразились на моем лице, потому что Райли вдруг нахмурился:

- Сильно достали?

Я вздохнула:

- Я понимала, на что мы идем. Нелегко будет смыть с имени Кэннов предательство и длительную ссылку. А еще нас считают калеками, потому что наш дар запечатан. Как будто у меня руки нет или ноги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы