Читаем Невеста из тумана полностью

При движении ощущения между ног были крайне неприятными, но не настолько, чтобы замедлить или, тем более, остановить меня. Свою первую близость в прежнем мире я не люблю вспоминать. Она случилась в ночь выпускного и стала сплошным разочарованием, и в неумелом партнёре-однокласснике, и в самом моменте потери невинности, о котором я начиталась столько романтических вещей, а случилось всё слишком пошло и примитивно. Я в ту ночь впервые пила алкоголь, да ещё и в приличном количестве, и, как результат, натворила глупостей. Впоследствии мне было очень стыдно, а вот боли не было совсем. Не то, что сейчас.

В купальне никого не было. К счастью, моя прежняя одежда, оставленная на каменном выступе у водопада, так и лежала нетронутой. Видимо, слуги, которые должны наводить порядок в пещере с озером и комнате с ванной ещё не проснулись или с утра заняты другой работой.

Я переоделась в свои старые вещи, и, не спеша, вернулась в спальню для швей.

Аккуратно разложила всю накануне выданную мне Роной роскошь на своём спальном месте. Решила оставить здесь, и плюшевую юбку, и панталоны с оборками, и чернобурку, и всё остальное.

Пусть лаэрд попользовался мной. Здесь, я, увы, ничего не смогла ему противопоставить и в будущем, тоже, вряд ли осмелюсь перечить. Но в моих силах не быть продажной женщиной. Я не буду отдаваться за тряпки, поблажки или другие подарки. Пусть лаэрд подавится своими подачками. Я не приму их. Он взял моё тело, а я отказываюсь брать у него что-то взамен. Не нужно мне от него ничего! Ненавижу!

Решительно отряхнула свой старый фартук и направилась в посудную кладовую.

Глава 23.

Фиса встретила меня удивлённым взглядом, а Мисай наорал за опоздание и пригрозил розгами, если подобное повторится. Старшему, видимо, ещё не донесли, что вчера старшая экономка лично забрала меня с кухни. Я принялась за привычную работу.

— Старший Мисай так распетушился и напускает на себя грозный вид потому, что гаспадан Гарис с сегодняшнего дня взял неделю выходных и оставил за главного на кухне его, а не старшего винного погреба, Бата. — шепнула мне Фиса. — Ох! День ещё только начался, а от его ценных указаний, бесконечных замечаний и угроз у всех уже в ушах звенит, а у меня ещё и молоточки по вискам бьют.

Спустя час я и сама прочувствовала: да… наш старший сегодня прямо распоясался. Скоро и у меня голова от него затрещала, учитывая, что я ещё и всю прошлую ночь не спала.

В первой половине дня на кухню несколько раз заходил Чард, чтобы проконтролировать процесс подготовки к обеду в зале, и гаспада Рона забегала, чтобы проверить всё ли в порядке на кухне в отсутствие главного повара и, заодно, предупредить, чтобы в течение дня все получили безрукавки на складе зимней одежды, в западной угловой башне.

Как же старший Мисай возмущался визитами своих вышестоящих начальников, разумно предполагая, что Чард и Рона выражают недоверие его способностям организовать работу на временно вверенной ему кухне. Ещё и Бат добавлял масла в огонь, будто, постоянно карауля под дверью, чтобы нанести удар по сопернику. При каждом визите управляющего он прибегал с неудобным вопросом или озвучивал возникшую проблему так, будто Мисай не может её решить, а у него, Бата, к большому сожалению, нет полномочий принимать необходимые решения.

Да, в этом замке интриг и мышиной возни нет только на скотном дворе!

«Зато там есть крысиная, и не в переносном смысле», — подумала я, передёрнув плечами. — «Однако, размах борьбы за своё место под солнцем в этом проклятом замке меня просто поражает».

Даже, не один год будучи начальником управления в немаленьком, большей частью, женском коллективе, я с таким не сталкивалась. Ведь самые обычные люди легко готовы дойти до убийства!

От экономки я ловко спряталась, а вот управляющему, чуть ли не под ноги попалась с подносом вычищенного серебра. Чуть не рассыпала всё на грязный пол! Испугалась, если честно, так, что дрожь взяла. Застыла, как солдат, по стойке «смирно» с тяжёлым гружённым подносом перед грудью, но Чард ничего не сказал, лишь мазнул по мне равнодушным взглядом и мимо прошёл.

Мисай, полный ощущения своей значимости, несмотря на едкие замечания и выходки Бата, организовал очередь для похода в западную башню для получения зимней одежды, и целый день успевал лично контролировать её. Не сложно догадаться, что Бат и его помощник оказались в этой очереди самыми последними. Поскольку я ещё плохо ориентировалась на замковой территории, в качестве исключения, старший разрешил мне и Фисе пойти на склад вместе, вдвоём.

Мы с ней успели справиться с этим делом в более-менее незагруженный работой промежуток времени между выдачей посуды для обеденного стола и началом её мытья после окончания трапезы.

Я впервые была в западной башне. В её коридорах гуляли такие сквозняки, что воздух прямо гудел и завывал, будто вокруг бродили неведомые чудовища. Жуть!

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика