— Хм… Знаешь, я не хотела бы называть их таким жутким словом. Они приютили меня, дали шанс. — Я перевела взгляд на Бранда, внимательно слушающего нас в отдельном кресле, и улыбнулась. — Давай называть их не проклятыми, а лунными принцами.
— Да хоть сказочными, — усмехнулась Поли. — Сути дела это не меняет. Ты все равно в опасности, знаешь же об этом?
— Я же не собираюсь снимать с них проклятие. Они заслуживают принцесс. А какая из меня принцесса? — засмеялась я, а у самой внутри заклокотала ревность. — Я всего лишь горничная. Обучусь ухаживать за монаршими особами и отправлюсь служить королеве Элейне Жемчужной.
— Ну да, ну да, — покивала Поли и сделала глоток чая. — Приезжай ко мне через недельку, припомню тебе твои слова.
В магазин вошла покупательница, и моя подруга по несчастью переключилась на нее, пообещав, что быстро вернется.
Я обратила внимание на девушку в шапероне — крайне осторожную и не поднимающую лица. Она словно пряталась от кого-то, иначе зачем надевать плащ с капюшоном в жаркую погоду? В нашу сторону даже не посмотрела. Дождалась, пока Поли встанет за кассу, и они о чем-то тихо заговорили.
Бранд подсел ко мне и шепнул на ухо:
— Наложница Ашера.
— Кто такой Ашер? — так же шепотом переспросила я, прильнув к Бранду, но не сводя глаз со спины девушки.
— Внук Рах-Сеима. Тот самый, о котором говорил тебе Раги. Стае не нравится, что Ашер путается с ней. Рано или поздно они положат этому конец.
— Убьют ее?
— Или заставят его это сделать.
Мне стало жаль ее. Ведь возможно, она наложница будущего Альфы не по своей воле.
Она взяла у Поли бумажный сверток, звякнула монетами и поспешила уйти, так и не посмотрев в нашу сторону.
— Бедняжка, — с сочувствием вздохнула Поли, глядя в витринное окно. — Одна из нас, кстати, — подсказала мне. — Год назад сюда попала. Поволжье.
— Серьезно? — поразилась я. — Сколько же еще тут наших?
— До сих пор я знала только ее. — Поли вернулась к чаепитию. — Ашер спас ее от разбойников, и теперь она вроде как его должница.
Я медленно повернула голову и посмотрела на Бранда. Просить его спасти от участи наложницы еще одну землячку было бы жестоко. Ему нельзя пересекаться с Рах-Сеимом. Тем более переходить тому дорогу. Хватает и тех бед, что уже выпали на долю принцев. Но у меня душа рвалась на куски от мысли, что ей приходится ублажать оборотня и быть мишенью для его соплеменников.
— Вар не согласится, — ответил Бранд, прочитав мои мысли по глазам. — Мы не знаем, как тебя защитить, а она уже с меткой Ашера.
— Ты сам сказал, стае не нравится, что он путается с ней. Мы можем с ними договориться. Отвадим от нее Ашера, взамен они оставят в покое меня.
Поли рассмеялась.
— Договориться? С кем? С Рах-Сеимом? Несси, ты его еще не видела, да? Если бы вы встречались, ты поняла бы, какую глупость сморозила. Рах-Сеим за непослушание лишил родного сына глаза, а ты про какие-то договоренности.
Я вспомнила изуродованное лицо Раги, и у меня отвисла челюсть.
— Вы что, хотите сказать, это Рах-Сеим выколол Раги глаз?
— Ну не сам же он у него выпал.
— Ничего не понимаю, за убийство одного сына он жестоко мстит, а другого собственноручно калечит. Он что, псих?
— Да, Несси, он псих, — подтвердила Поли. — И пока ты не влюбилась в кого-то из принцев, беги от них подальше. Ничего личного, ваше высочество, — вроде как извинилась она перед Брандом. — Раз уж на то пошло, я с удовольствием тебе помогу. Мне нужна партнерша, знающая толк в товаре. Вместе мы многого добьемся. А единственная причина, по которой к нам будут наведываться оборотни, это прикупить своей волчице какую-нибудь красивую безделушку или секс-игрушку.
— Твое предложение звучит куда заманчивее, чем предложение Раги, но…
— Кхм! — нервно откашлялся Бранд и встал из-за столика. — Несси, выйдем ненадолго.
Он кивнул мне на дверь. Было ясно, что поговорить он хочет наедине.
Отставив чашку, я вышла вслед за ним на улицу, где он, задумчиво поскребя бровь, сказал:
— Подумай хорошенько над ее предложением. Здесь ты и правда будешь неинтересна Рах-Сеиму. А в замке он не оставит тебя в покое. И я никак не могу тебя защитить! — выругался он на собственную беспомощность. — Мне нельзя оставаться на свободе при луне. Ты сама видела, во что я превращаюсь. Ночью я не защитник, а убийца, монстр.
— Бранд, не прогоняй меня, — попросила я. — Я не хочу всю жизнь провести в Абрахосе. Если я приму предложение Поли, то застряну здесь — в обители беззакония.
— А если ты останешься в замке… — он вдруг замолчал, глядя мне в глаза с бесконечным сожалением.
— Влюблюсь в кого-то из вас? — улыбнулась я. — Ну и что? Для снятия проклятия этого мало. Надо же, чтобы и вы меня полюбили.
— Вот именно, — произнес он. — Только проблема в том, что кое-кто уже в тебя влюблен.
Я засмеялась:
— Ты про Вермунда? Он не способен любить по-настоящему…
— Я про себя, Несси, — приземлил меня Бранд. — Я. В тебя. Влюблен.
Я впала в ступор. Не моргая смотрела в его глаза и думала, не ослышалась ли я? Но мгновенье не рассеивалось, а мой голубоглазый принц не двигался.