Читаем Невеста на одну ночь [СИ] полностью

Точно, еще ведь ритуал… Первым порывом было все отменить. Нужно наоборот завтра же освободить Амелину от участия в отборе. Только вот… Эрион едва не выругался вслух. Тут же будет Калеб! И если этот мерзавец как-то прознает об Амелине… Нет. Нельзя сейчас ее отпускать. Только так она будет в безопасности.

— Передайте магистру, что ничего не отменяется. Раз все уже готово, пусть проводит ритуал утром, не тянет до вечера. И чтобы мне сразу же доложили, как все пройдет.

— Как прикажете, Ваше Высочество, — еще раз поклонившись, придворный маг поспешил уйти.

Глава одиннадцатая

Амелина.


— Госпожа, с вами точно все в порядке? — уже в третий раз спросила Минна, обеспокоенно на меня смотря.

Она ждала в комнате, чтобы помочь мне снять корсетное платье, с таким бы я сама не справилась.

— Да, все нормально, — апатично отозвалась я.

— Просто на вас аж лица нет, — она принялась ловко расшнуровывать корсет. — Я даже испугалась, что госпожа Ниенна что учудила.

— А она тут при чем? — не поняла я.

— Да ее служанка говорит, та такую истерику устроила, все, что было в комнате бьющегося, перебила. Видимо, так расстроилась, что свидание с принцем перенесено.

Тоже мне, нашла из-за чего переживать.

— Ну перенесено — не отменено, — я пожала плечами.

— Так госпожа Ниенна же всем успела разболтать, что принц ее первой выбрал, сегодня она с ним вечер проведет, и тут вдруг такое. На ее счет уже и остальные хихикают. Вот вроде бы все — великосветские леди, а ведут себя порой как сплетницы-простолюдинки. Ну все, госпожа, готово.

— Спасибо, Минна, дальше я сама, — кивнула я. — Можешь идти.

— Но с вами точно все в порядке? — уже на полпути к двери все же еще раз уточнила она. — Может, мне остаться покараулить на всякий случай?

— Не волнуйся, не случится ничего, на входе магический запор, никто посторонний сюда не войдет, — я постаралась улыбнуться. — Доброй ночи.

— Доброй ночи, госпожа, — Минна ушла.

Я все так же бездумно переоделась в ночную сорочку. Подошла к зеркалу за расческой, но так и замерла при виде своего отражения. Казалось, я вижу на лице незримое клеймо позора. Поцелуй Эриона все еще горел на губах, прикосновения принца все еще чувствовались на коже, словно прожгли тогда через одежду. И по-прежнему не хватало дыхания, сердце бешено колотилось. Я никогда раньше не думала, что так вообще может быть; и представить себе не могла, что бывают такие ощущения — этот поцелуй словно бы открыл для меня совершенно новый мир… Головокружительного блаженства… И леденящего унижения.

Странно, но злости не было. По крайней мере, на Эриона. Злилась я исключительно на себя. За то, что так потеряла голову, растаяла в его объятиях. И пусть сейчас я не понимала причин, но в тот момент это казалось настолько естественным, единственно правильным… И упорно скреблось неверие. Что с такой нежностью, такой страстью целовавший меня Эрион, в следующий же миг так жестоко спустил с небес на землю. Но это лишний раз подтверждало одно — двуличие и лицемерие принца.

Самое страшное, я прекрасно понимала, что этот первый поцелуй запомнится на всю жизнь. И именно горечью и окончательным разочарованием…

Стараясь все же лишний раз ни о чем не думать, я собралась ложиться спать. Внезапно поползший по комнате голубоватый туман в первый миг напугал, но я тут же сообразила, что происходит. Но радость сразу сменилась тоскливым «Только не сейчас». Просто я пока слишком подавлена, это будет очень заметно. А рассказывать о причинах совсем не хочется.

Я едва успела добраться до кровати, как сознание окончательно затуманилось. Но не прошло и пары мгновений, как окружающий мир прояснился. Я оказалась в жилой комнате дедушкиной башни. Прекрасно понимала, что по факту я сейчас сплю. Да и бабушка спит. Просто вот так вот во сне — единственный способ связаться друг с другом.

— Амелина, наконец-то, — бабушка порывисто меня обняла.

Прижавшись к ней, ощущая привычное тепло и знакомый запах луговых трав, я едва подавила порыв разреветься. Вот вроде бы всего несколько дней не виделись, а мне казалось, что прошла уже целая вечность.

— Надеюсь, я тебе там не помешала?

— Нет-нет, что ты, — заверила я, — я как раз собиралась ложиться спать.

— Ну-ка, дай я на тебя посмотрю, — отстранившись и держа меня за плечи, радостно улыбающаяся бабушка вгляделась в мое лицо. Но тут же забеспокоилась: — Амелина, ты в порядке? Ты же чуть не плачешь!

— Я просто очень соскучилась, — я все же улыбнулась.

Как же хотелось выговориться! Все-все рассказать! Но она ведь все равно ничем не сможет помочь, будет только переживать за меня беспрестанно.

— Ох, я тоже, милая. Как ты уехала, так у меня сердце не на месте! Все думаю, как ты там, все ли хорошо…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература