Читаем Невеста плантатора полностью

— Ты относишься к этому иначе, потому что привыкла к американскому равноправию, дражайшая мачеха. Что же до Силии, то она не покорена, а покоряет других. И если рядом с принцем окажется женщина моложе двадцати пяти лет, не стоит на него полагаться.

Силия переводила возмущенный взгляд с Гранта на тетю. С какой стати они говорят о ней так, словно ее нет рядом? Неужели Уили испортит ей вечер?

На Гранта девушка сердилась еще больше, ее раздражал его насмешливый тон. Этот человек постоянно смущал ее, хотя до его появления она чувствовала себя уверенной и даже готовой на безрассудство.

И теперь ей хотелось поступить наперекор тете и мистеру Гранту Гамильтону, и доказать им, что она вполне способна достойно держаться при сильных мира сего.

Разве это общество сильно отличается от того, что окружало ее в опере и «У Романо»? Разве Силия не может сказать что-то любезное и присесть в реверансе, когда ее представят принцу? Все равно через час он уже не вспомнит о Силии.

При виде особняка графини Ремойнской девушка замерла. Он был единственным на аллее Гайд-парка; из его высоких окон лился яркий свет.

Широкие мраморные ступени парадной лестницы вели к огромным распахнутым дверям, возле которых стоял дворецкий.

— Вот и приехали! — Уили оглядела уже прибывших нарядных гостей.

Лакей открыл дверцу:

— Графиня ждет вас.

Они вошли в холл, стены которого украшали картины в золоченых рамах; на полу лежал персидский ковер; в конце холла, за аркой, начинался длинный коридор.

Лакей пригласил гостей следовать за ним, и они вошли в большой зал, освещенный газовыми светильниками. На потолке сверкали роскошные люстры. Откуда-то доносилась негромкая музыка.

Многолюдный зал был напоен ароматом духов. По навощенному паркету все гости устремились туда, где стоял принц Уэльский, окруженный свитой.

На балконе музыканты играли Моцарта; лакеи разносили напитки.

Высокая, худощавая, изысканно одетая графиня Сильвия была знакома со всеми приглашенными. Эту общительную даму считали в обществе оригиналкой и законодательницей мод.

Графине явно понравилась Силия.

— Увидев эту малютку, принц тотчас попросил меня послать вам приглашение. — Графиня приблизилась к девушке и чуть приподняла ее подбородок. — Да вы настоящая красавица! Неудивительно, что принц заметил вас.

— Благодарю вас, мэм, — смущенно ответила Силия.

— Рада видеть вас, Грант. — Графиня протянула руку молодому человеку. — Вы здесь всегда желанный гость, поскольку Уили питает к вам самые нежные чувства. К тому же благодаря вашему отцу она наконец обрела счастье, хотя он и увез ее так далеко. Уили, дорогая, нам надо многое обсудить. Эти молодые люди найдут о чем поговорить и без нас. Пойдем…

Графиня увлекла за собой Уилхелмину, и это привело Силию в крайнее замешательство — тем более что Гранта уже окружили дамы. Ждать помощи было неоткуда.

«Как бы поступила на моем месте мать-цыганка? — подумала Силия. — Она бы себя показала и начала бы танцевать так, что приковала бы к себе всеобщее внимание. Даже если ее осудили бы, Марианна не склонила бы головы. Потому что не считала себя ниже аристократов, хотя по рождению не принадлежала к высшему обществу».

Силия отошла от весело щебечущих дам и направилась туда, где стоял принц. Ей хотелось бросить на него хоть один взгляд. Это он просил пригласить Силию, но она сомневалась, что окруженный людьми принц заметит ее.

Внезапно гости расступились, пропуская девушку, и принц направился к ней.

— А вот и она! — тихо сказал он.

Силия растерялась. Она представляла себе принца совсем другим — гораздо моложе и выше.

Остановившись рядом с Силией, он повторил:

— А вот и вы. — Судя по его тону, принц ждал ее.

Неужели это возможно? У Силии закружилась голова.

Облизнув пересохшие губы, она попыталась овладеть собой. Что же делать? Присесть в реверансе? Или что-то ответить? Девушка мгновенно забыла все, чему ее научили.

— Ваше высочество… — пробормотала она.

— Дорогая, все мы — ваши друзья, — доброжелательно промолвил принц. — Оставим церемонии…

— Берти, вы до смерти напугали бедную малышку, — послышался голос графини. Хвала небесам, Сильвия подоспела, чтобы уберечь ее от неверного шага! — Позвольте представить вам вдовствующую герцогиню Милхэйвенскую, миссис Уилхелмину Гамильтон.

Уили присела в реверансе.

— А это ее подопечная — мисс Силия Пенмарис.

— Си-ли-я, — протянул принц так, словно ласкал ее имя.

— Ваше высочество. — Подражая тете Уили, девушка снова сделала реверанс.

— Не забывайте, Берти, что Силия в Лондоне недавно и еще не привыкла к свету, — добавила графиня. — Поэтому не шокируйте ее фривольностями.

— Шокировать? — Принц усмехнулся. — Я хотел лишь побеседовать с мисс Пенмарис и пригласить ее на танец, если она согласится.

— Прекрасно, Берти! Надеюсь, танец доставит вам удовольствие.

Сильвия удалилась, а вслед за ней и Уили.

— Так вы недавно в Лондоне? — обратился к Силии принц. — Для всех нас такая юная и красивая дама — как глоток свежего воздуха. Ну же, дорогая, смелее, не бойтесь меня.

— Я… я не боюсь.

— Вот и славно! Расскажите, как вы попали в Лондон? И почему мы вас раньше не видели?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Что было, что будет
Что было, что будет

Женщины из рода Спарроу уже несколько поколений живут в небольшом городке в Новой Англии. Все они рождаются в марте, и у каждой в возрасте тринадцати лет проявляется какой-либо необычный дар. Первая из них, Ребекка, совершенно не чувствовала боли. Элинор в буквальном смысле носом чует ложь, ее дочь Дженни видит сны других людей, а внучке Стелле достается способность, которую лучше бы назвать не даром, а проклятием: ей дано видеть, как и когда данный человек умрет. И кое-кому это пришлось особенно не по душе…Элис Хоффман — признанный мастер тонкого психологического романа. Общий тираж ее книг составляет более 50 миллионов экземпляров. Роман «Практическая магия» экранизирован (в главных ролях — Николь Кидман и Сандра Баллок).

Элис Хоффман

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Мистика / Романы