Читаем Невеста по приказу полностью

— Я сказал — нет. — Лорд сложил руки на груди и прислонился к косяку. — Будем дальше скандалить на радость прислуге? Или как?

Глянув на него исподлобья, Лиля все же постаралась успокоиться и, крепко вцепившись в локоть жениха, потребовала:

— Прямо сейчас идем кататься на лошадях.

— Хорошо. — Он потянулся к дверной ручке. — Переоденусь и…

— Нет! «Прямо сейчас» — значит не заходя в спальню!

— Я должен переодеться.

— Ты и так отлично выглядишь. Пойдем.

Риккон внимательно взглянул на невесту, а потом вдруг недоверчиво покачал головой и усмехнулся.

— Уговорила, пойдем, — все же сказал он. — Но при условии, что никакого шума больше не будет.

Лиля вскинула подбородок и лишь крепче сжала его локоть. И уже пройдя мимо своей комнаты, обернулась, увидела выглядывавшую в коридор Матильду и вопросительно взметнула бровь. Камеристка кивнула в ответ. Поняла, мол, все проверю, не волнуйся.


— Ты не говорила, что не умеешь держаться на лошади.

— Но и что умею, тоже не говорила.

Риккон устало вздохнул:

— Как ты представляла прогулку на лошадях, если боишься даже подойти к животному?

— Я полагала, ты меня научишь. — Лиля покосилась на стоявшего поодаль белого жеребца. — Это, должно быть, несложно.

— Лиля, научить кого-либо за пять минут нереально.

— Мы даже не пробовали!

— Поверь, я это и так знаю, — ответил лорд, однако обернулся к конюху: — Дай кого посмирнее…

Самой безобидной оказалась серая кобылка. Мелкая, глуповатая, ничем особо не примечательная. Сбежит — не жалко.

— Подойди ближе, — позвал Риккон невесту. — Иди, не бойся. Только сзади не подходи, мало ли. Вот так… Руку дай. Погладь… Ну-у, моя хорошая, стой смирно, она тебя только погладит… Лиля, садись. Что, даже садиться не умеешь? О боги… Тихо-тихо, сейчас мы на тебя нашу леди посадим… Эй, кто-нибудь, подержите поводья! — Риккон подхватил Лилю за талию и приподнял, позволяя сунуть ногу в стремя. — Вот так, девочка, умница моя, хорошая… Да не ты, Лиля! Не дергайся, кобылу испугаешь.

Лиля фыркнула, но взгромоздилась на лошадь. Вроде удобно, ноги в стременах, седло не скользит, в руках повод. Прямо настоящая наездница, любо-дорого посмотреть. Стоило так подумать, как смирная лошадка сделала пару пробных шагов, а Лиля начала заваливаться набок.

— Ой, держите меня скорее!

Риккон тут же подхватил ее на руки.

— Эх ты, — пожурил он, крепко прижимая к себе невесту. — Придется подучиться, иначе как мы с тобой на прогулку поедем?

— Согласна, — шепнула она. — Только можно мне другую лошадь? Поумнее?

— Думаешь, в ней все дело?

— Ну а в ком же?

— Действительно, — хохотнул лорд и приказал привести кобылку покрепче.

Хоть Лиля старательно училась, но прогулка в этот день не удалась. Во-первых, пошел дождь, которому были рады все, кроме, пожалуй, самой попаданки. Во-вторых, освоить верховую езду за день не удастся, а вот натереть себе все, что можно и нельзя, — вполне.

— О-ой, твою ж… — прошипела она, заходя в свою комнату. — Матильда, помоги!

— Что случилось? Ты упала?!

— Почти нет. Я старательно осваивала новую науку, поэтому не могу сделать ни шагу. Помоги же!

Матильда тут же развила бурную деятельность. Умело раздела госпожу, смазала все саднящие места целебной мазью и уложила в постель.

— Не смей вставать, тебе нельзя.

— А как же…

— Ужин принесу сюда. С голоду не помрешь.

— Это хорошо, — улыбнулась Лиля, нежась от заботы. — Кстати, кто там был в спальне Риккона? Очередная девочка из деревни? Или…

— Никого.

— …или какая-нибудь здешняя служанка? Поувольняю всех, как только встану на ноги!

— Там никого не было.

— И вообще, надо нанимать только мужчин в прислугу, любая мало-мальски симпатичная девица в хозяйскую постель норовит лечь!

— Да не было там никого! Слышишь? Не было!

Лиля нахмурилась:

— В смысле «не было»?

— В прямом.

— Ты ничего не путаешь? Он отказался меня пускать и все время усмехался.

— Я проверила. Сначала постучалась, потом приоткрыла дверь и посмотрела.

— Надо было зайти и глянуть под кроватью.

— Зашла и глянула. И под кроватью, и за шторами, и даже в шкафу проверила.

— И никого? — недоверчиво переспросила Лиля.

— Никого. Ни девочки, ни бабушки. Даже дедушки никакого там не было. Лорд проводит время в одиночестве. По крайней мере, в собственной спальне.

— Но почему же он меня не пустил?

— Спроси у него, — пожала плечами Матильда. — И незачем ревновать.

— А я и не ревную. Вот глупости! Это не ревность.

— Неужели? А что же?

— Беспокойство, что его захомутают раньше, чем я.

— Да кому он нужен? — беспечно отмахнулась камеристка.

— Как это — кому? Всем! Он привлекательный, родовитый, вон замок какой себе отгрохал. Маг! Дождь-то как из ведра льет. Обещал ведь крестьянам разобраться с засухой. Разобрался. Значит, слово свое держит, а это ценная черта в характере. Так что всем он нужен. Шикарный мужик, одним словом.

— Лиля, ты ревнуешь.

— Нет. Я же уже сказала.

— Но он тебе нравится, не отрицай.

— Если только самую капельку, — призналась госпожа. — Но о ревности не было и речи. Так что не выдумывай.

Матильда усмехнулась, но спорить не стала. Да и что говорить? Все понятно.

ГЛАВА 16

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы