Читаем Невеста с изьяном (СИ) полностью

Лорд Гартес негромко кашлянул, но Эвелиса и сама уже взяла себя в руки. Она через силу улыбнулась, чтобы выиграть еще несколько мгновений, и наконец смогла заговорить.

– Мне тоже приятно знакомство, ваша светлость… – девушка прикусила язык. К равным обращаются – «лорд» или «леди». Как можно было, с первых же слов допустить оплошность!

Однако на лорда Керсби ее оговорка произвела совсем иное впечатление. Он с уважением взглянул на лорда Гартеса.

– Вижу, леди воспитывалась в строгих старых порядках? Впечатлен. Ни один мой сын так и не приучился обращаться к старшим, как было принято раньше.

– Я воспитывал свою дочь так же, как воспитывали меня. – не менее любезно отозвался лорд Гартес. Правда Эвелиса чувствовала – отец не слишком доволен.

– Право слово. Это делает вам честь, но я не буду в обиде, если вы позволите вашей дочери менее формальное обращение. Как никак, она дорогая гостья в этих стенах.

Девушка взглянула на «отца» и тот чуть усмехнувшись, кивнул. Со стороны могло показаться, будто это и было разрешением.

Однако впредь следует быть внимательнее и больше не допускать подобных оплошностей. А еще, кажется, дама Вирсевия говорила, что в случае неловкости лучше всего сменить тему и заговорить о чем-нибудь другом. Может так и сделать?

– Какая чудесная музыка.

Лорд Гартес сжал ее локоть, но было поздно. Хозяин замка при этих словах необычайно воодушевился, и кажется даже посветлел лицом.

– В самом деле, вам нравится?

Из зала доносились мелодичные звуки, из которых сложно было понять на каком инструменте играют.

– Очень. – искренне отозвалась Эвелиса.

– У вас редкий вкус к прекрасному! Я пригласил музыкантов из самого Миарта. Слышите это мелодичное вплетение? Это их традиционный инструмент. Они мастера, виртуозы, несколько раз были приняты при королевском дворе. Причем замечу не только нашего королевства…

Говорить о музыке лорд Керсби любил, а уж тем более если находились благодарные слушатели. С разрешения лорда Гартеса, он предложил девушке свой локоть и повел ее в зал, ни на минуту не умолкая.

– …в позапрошлом году, конечно, тоже были неплохие музыканты. Но из-за длительного дождя у них отсырели инструменты, пришлось срочно искать замену…

Эвелиса слушала, время от времени кивая. Хозяину замка этого было вполне достаточно и только войдя в бальный зал, он с явным сожалением умолк. Нужно было оставить гостей и возвращаться к дверям – встречать вновь прибывших. Какая жалость. Приятно пообщаться с леди, для которой музыка, это не просто дополнение к танцам, а настоящее искусство. Однако ничего не поделаешь, светские обязанности еще никто не отменял.

– Поздравляю, ты держалась неплохо, – шепнул лорд Гартес, стоило лорду Керсби отойти. – Но впредь, постарайся не путать обращения. И в присутствии лорда поменьше о музыке и искусстве. Иначе и за целый век его не переслушаешь. – он снова изобразил улыбку, заметив кого-то из знакомых.

За неполный час Эвелиса оказалась представлена шести лордам, четырем леди и даже какому-то советнику. Люди в высшем обществе производили впечатление своими манерами и роскошными нарядами. Правда по меркам родной деревни, далеко не всех можно было бы назвать привлекательными. Многие дамы в затянутых платьях, почти не имели округлостей, и даже блеск драгоценностей не мог скрасить чопорности лиц и поджатых губ. Да и мужчины чем-то отдаленно походили на своих дам.

Эвелиса раз за разом повторяла:

«Рада знакомству»

«Вы очаровательны»

«Знакомство с вами большая честь».

И прочие фразы, которые от нее ждали.

Убедившись, что «дочь» ведет себя безукоризненно, лорд Гартес немного расслабился. Время от времени он останавливался, чтобы перекинуться парой слов со старыми знакомыми и как-то незаметно девушка оказалась предоставлена сама себе.

Окружающие поглядывали на нее с любопытством, однако подходить не торопились. Чтобы заговорить, нужно сперва завязать знакомство. А до тех пор можно ограничиться и краткими взглядами. Эвелиса огляделась и выбрала место у окна. Все лучше, чем стоять посередь зала.

Неподалеку остановилась стайка девиц лет семнадцати. Поглядывая из-за вееров, они украдкой о чем-то перешептывались, то и дело сдерживая смешки.

Не над ней ли? Щеки вновь запылали. И ведь не уйдешь никуда, даже головы опустить нельзя. Девушка изо всех сил старалась делать вид, что ничего не замечает.

– …а правда ли, что…? – донесся едва разборчивый шепот.

– Фи, Элен. Как не совестно…

– …а мой отец считает, что вполне может быть.

– …если и так, то… никогда не признается.

– …глупости это…

Эвелисе захотелось закрыть лицо веером. Однако вспомнились наставления дамы Вирсевии – любой жест могут посчитать за целое послание. Нет, лучше не рисковать.

Тем временем, музыканты закончили тянуть заунывную мелодию и в зале произошло некоторое оживление. Даже девицы примолкли и принялись стрелять глазками в сторону молодых людей.

Неужели пришло время танцев? Эвелиса окинула быстрым взглядом зал, и к своему смятению поняла, что давно уже не видела лорда Гартеса. И как теперь быть?

Вокруг уже начали складываться первые парочки.

Перейти на страницу:

Похожие книги