Читаем Невеста вождя драконов полностью

— Ненавижу! — в сердцах крикнула Мика, прежде чем он успел выйти из спальни. — Ненавижу тебя!

Дверь с грохотом захлопнулась, и в комнате воцарилась тишина. Микаэлла тяжело осела на пол, накрыла рот ладонью, будто не веря в то, что сказала миг назад. Из глаз брызнули горячие слезы.

Вскоре она осознала, что ничуть не хотела говорить о ненависти, совсем не хотела грубить ему. Обида затмила разум, тяжесть сдавила грудь. Рей был ее последней возможностью попасть в замок вождя, и Мика прекрасно понимала это. Но не знала, было ли это единственной причиной, по которой ей не хотелось портить с ним и без того натянутые и неопределенные отношения.

Долгое время девушка сидела на полу, прислонившись спиной к ножке кровати. Мертвая тишина действовала на нее благотворно. Вытянув ноги, она несильно сжала пальцами юбку легкого платья молочного оттенка, с недавних пор ставшего для нее одеждой для сна, и позволила себе прикрыть веки.

В уголках глаз жгло из-за слез, лицо все еще горело, будто его держали под горячей водой, но слабость все-таки приятной волной прокатилась по телу, и Мика смогла расслабиться.

Спустя какое-то мгновение она услышала скрип двери и, находясь в шаге ото сна, бросила тихим голосом:

— Арне, я сама доберусь до кровати... Чуть позже.

Ответом ей послужило молчание, а после — едва уловимый смешок. Твердые, уверенные шаги смахнули сонливость, Мика распахнула глаза, но, так и не успев ничего рассмотреть, вновь ослепла.

В нос тут же ударил затхлый запах мешка. Острая боль пронзила затылок, и сознание внезапно оборвалось вместе с возможностью защититься от недоброжелателей.

Глава 28. Глупая привязанность

Вокруг царили смех, несмолкаемый говор, веселая песнь лютни, дудочки и танцы. Большой зал, освещенный несколькими свисающими с потолка канделябрами, был забит мужчинами, женщинами, облаченными в меха, и озорными детьми, без устали снующими между двумя длинными деревянными столами, накрытыми всевозможными яствами.

После короткого приветствия и поздравительной речи Рейнард отделился от большой компании драконов. Он уже долгое время стоял в стороне, прислонившись плечом к колонне, и, потягивая из кубка пиво, наблюдал за всеобщими увеселениями, не изъявляя особого желания принимать в них участие.

Его мысли были далеки от этого зала и веселья, но он все же умело скрывал свою отрешенность и кивком благодарил за поздравления подходящих к нему женщин и мужчин.

Пристальное внимание некоторых драконов и в особенности старейшины остудило его пыл, и Рей практически не думал о суженой, по которой по-прежнему изнывал, как переживший кораблекрушение, много дней болтаясь в океане, изнывает по пресной воде и пище; но которая уже не мучила его во снах, позволяя наслаждаться минутами без ее присутствия.

Он встретил взгляд старейшины, крепко сжимающей в руке кубок и не обращающей внимания на рядом стоящих мужчин. Это был обычный взгляд, чуть заинтересованный, как и раньше, но ее глаза были немного сощурены, губы плотно сжаты, словно она знала абсолютно все, что Рей скрывает; будто искала его уязвимое место.

Но легкая настороженность испарилась, когда женщина улыбнулась ему. Лицо ее осветилось радостью, и вождь кивнул, стремясь поскорее избавиться от ее внимания и избежать взгляда мудрых глаз.

Да, она была мудрой и старой, но Рей никогда бы не осмелился сказать это вслух. Стара она была лишь по годам, и внутри нее наверняка пряталась рассудительная старуха. Однако внешне она выглядела иначе. Молодая и красивая. Настолько красивая, что многие свободные драконы не стеснялись воображать себя рядом с ней. Но она была настолько же неприступна, насколько горда и властна.

Кожа у нее была смуглой, что несомненно указывало на частое пребывание в теплых краях, равно как и выцветшая на жарком солнце копна волос пшеничного цвета. Глаза серые, пронзительные, с золотистыми крапинками вокруг кошачьих зрачков. Фигура высокая, подтянутая, и одевалась она всегда по-охотничьи, пренебрегая платьями и чрезмерными украшениями. Возможно, только едва заметные морщинки в уголках глаз и на лбу могли выдать правду о том, что она не так молода, как может показаться вначале.

— Уверена, она чувствует твой взгляд, — раздался за спиной почти заговорщический шепот. На плечо Рея легла тонкая, изящная кисть.

— Как и десятки взглядов других мужчин, — усмехнулся Рей, слегка повернув голову к вставшей рядом Уне.

Губы ее растянулись в обольстительной улыбке, в то время как медовые глаза затаили беспокойство.

— Ты в порядке? — спросила она, прежде чем вождь раскрыл рот, намереваясь задать аналогичный вопрос. — Кажется, тебе совсем неуютно. Стоишь тут один... Улыбаешься, хотя внутри нет места для радости.

Говорила девушка серьезно и тихо, но Рей видел, как она улыбалась гостям, скользя взглядом по залу, ни на ком особо не задерживаясь.

Чувствовала она настроение окружающих необычайно остро, но когда дело доходило до Рейнарда, ему начинало казаться, что она говорит не о его, а о своих чувствах.

Перейти на страницу:

Похожие книги