Читаем Невидимая связь полностью

– Когда мать умерла, я поняла, что осталась совершенно одна на свете, а это, поверь, очень страшно. Мне вдруг захотелось найти отца или узнать, что с ним случилось. Но я решила тогда и не изменила своего мнения, что если бы он хотел меня с самого начала, то постарался бы остаться ненадолго. Узнать и полюбить своего ребенка. Завязать какие-то отношения. Возможно, он из тех людей, с которыми лучше не общаться совсем. А если в его уходе виновата мать, если он был просто очень несчастен, возможно, давно начал новую жизнь, обзавелся другой семьей. А я стану неприятным напоминанием о тяжелом периоде в его жизни. Я бы такого не хотела.

Она отвернулась от окна и взглянула в блестящие глаза Дика.

– Спасибо за то, что предложил, но, думаю, отныне моей семьей будут Тодд и Манди.

– И я?

Она взглянула на большой бриллиант на левой руке.

– Ты вынудил меня стать твоей женой. Я всегда считала, что такие свадьбы устраиваются исключительно ради бедной невесты.

– Я тоже. Но в этом случае у невесты искаженное представление о ситуации.

Лейни так и не поняла, что она чувствует относительно своего нового положения в качестве миссис Дик Сарджент. А ведь она клялась, что никогда не станет «миссис». Клялась никогда не любить. Но полюбила. И смертельно этого страшилась.

Но сейчас эмоции были такими хрупкими, что не вынесли бы пристального изучения, и поэтому она сменила тему, вытянув руку с кольцом и рассматривая сверкающие грани солитера «маркиза».

– Кольцо чересчур броское!

– Да просто вульгарное. Я пытался произвести на тебя впечатление.

– Вскружить голову?

– Что-то в этом роде.

– Черта с два! Вскружить голову – это тонкий прием. Взрыв, извержение вулкана, напор, сокрушающий все на своем пути, – вот это больше в твоем стиле.

– Так я принадлежу к сильным мира сего, способным свернуть горы?

– Определенно!

Дик широко улыбнулся.

– Зато я из тех, кто добивается быстрых результатов, верно?

Она улыбнулась в ответ, и Дик подумал, что жена еще никогда не была прекраснее, чем в эту минуту.

– Ты не слишком устала, чтобы вытерпеть поцелуй?

– Ты целовал меня несколько минут назад.

– Нет, не так. Я имею в виду НАСТОЯЩИЙ поцелуй.

Он припал к ее губам. И хотя старался передать всю нежность, которую чувствовал, владевшая им страсть вырвалась на свободу, а язык ритмично проникал в рот. Дик обнял Лейни и прижал к груди. Она сжала его плечи и крепко держала, отдаваясь власти поцелуя.

– Извините, – раздался сзади ледяной голос.

Они оторвались друг от друга и наткнулись на взгляд сестры Перкинс, до того брезгливый, словно та взирала на разлитое судно.

– Сейчас мы принесем детей. Если вы остаетесь, мистер Сарджент, придется надеть халат и маску.

Дик с широкой улыбкой, призванной взбесить сестру, объявил, что остается.

По сравнению с ее домом даже психушка выглядела бы оазисом спокойствия.

Здесь было невыносимо тесно. Дик приобрел второй комплект детских вещей и мебели, не обращая внимания на то, что далеко не все могло поместиться во второй спальне. Один сундучок пришлось поставить в коридоре. Дик срочно заказал в «Сворсе» второго медведя, издающего внутриутробные звуки.

И на что им две панды?!

– Ты права. Но зато Тодд получит бейсбольную перчатку, а Манди – балетные туфельки.

Слава богу, за малые услуги…

Лейни уговорила Дика отдать цветы другим пациентам, чтобы не везти домой. Он послушался. Но устроил из их спальни настоящий тропический сад. И теперь Лейни с трудом отыскивала кровать среди цветов, стопок одноразовых пеленок, коробок с ватными шариками и влажными салфетками, плетеных корзин с одеялами, банок с детским тальком и вазелином, тюбиков и мази для лечения опрелостей, пузырьков с антисептическим раствором и коробок со все еще не развернутыми подарками.

Третий день выдался на редкость тяжелым. Миссис Томас несколько раз делала перестановки в спальне, пытаясь выкроить побольше пространства. Детская была безнадежно тесна. Приходилось протискиваться между мебелью, чтобы добраться до детей.

Весь день гости шли толпой, в основном учительницы из школы Лейни. У нее сложилось отчетливое впечатление, что они идут не посмотреть на близнецов, а пожирать глазами Дика. Кокетничали, выставляли себя напоказ, жеманничали, глупо ухмылялись и делали непристойные намеки на мужскую силу Дика. Лейни хотелось вскочить с кровати, надавать им пощечин и потребовать держать руки подальше от ее мужа. Потом ей захотелось врезать Дику по голове за то, что они истекали слюной, а он на это улыбался, как Чеширский кот! И хотя они бросали алчные взгляды на ее кольцо, никто не обращал внимания на саму Лейни!

Она ненавидела себя за эти недостойные эмоции. За то, что поддалась жалости к себе и рыдала громче малышей, но именно это она и сделала, когда Дик, проводив последнюю гостью, вошел в спальню.

– Лейни! – встревожился он, поспешив к кровати. – В чем дело?

Перейти на страницу:

Все книги серии Words of Silk - ru (версии)

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы