Читаем Невидимый свет полностью

Расс сел напротив него. Боб набрал номер. Через несколько секунд в трубке раздался молодой женский голос:

— «Джей-Эф-Пи текнолоджи».

— Здравствуйте, я хотел бы поговорить с генералом Присом.

— Могу я узнать, кто его спрашивает?

— Да. Сержант-специалист по оружию Боб Ли Суэггер, морской пехотинец в отставке. Я знаком с операциями генерала во Вьетнаме. Возможно, он тоже слышал обо мне.

В трубке наступила тишина и вдруг:

— Сержант Суэггер?

— Да, сэр.

— Боже мой, умереть не встать, сам Боб Гвоздильщик! Вот уж не думал, что когда-либо буду удостоен такой чести. Ты чертовски здорово потрудился там. Принес огромную пользу.

— Благодарю вас, сэр. Я просто выполнял работу, порученную мне морской пехотой.

— Кстати, помнишь семьдесят первый год, когда ты взял Уимблдонский кубок, после твоего второго срока?

— Помню, сэр.

— Так вот, я ведь тогда занял третье место!

— Надо же!

— Да, сэр. То был твой день, сержант. Ничто тебе не мешало. Ни ветер, ни солнце, ни марево. Все цели брал.

— Так уж учат в нашей доброй морской пехоте, сэр!

— Сержант, ну что ты все «сэр», да «сэр»! Брось! Я теперь в отставке. Все это в прошлом. Что у тебя?

— Видите ли, сэр, я дал согласие на книгу, будь она проклята. Из серии «я был там»...

— Представляю, что это будет за книга. Мне уже не терпится прочитать ее. Я такого наслышан о долине Ан-Лок.

— Верно, драчка была хорошая, — сказал Боб. — Так вот, я работаю с одним молодым писателем, и он убедил меня, что следует создать, как он выражается, «среду». Фон, обстановку, — в общем, правдоподобную картину. Я посоветовал ему изложить концепцию действий снайперов морской пехоты на том этапе. А он хочет представить весь процесс в целом, считает, что нужно показать и работу армейских стрелков, — так сказать, дать полную картину. Вот, сэр, я и подумал, что, может быть, вы согласитесь помочь.

— Сержант, ты же знаешь, многое до сих пор засекречено. Армейские никогда не распространялись о своих снайперах, как это делает морская пехота. Видать, в Вашингтоне сидит чересчур свободомыслящий народ.

— Да, сэр.

— Молчать будете?

— Черт, конечно. Может, хотя бы подскажете, в каком направлении двигаться.

— Ты в городе?

— Вообще-то у себя дома, в Арканзасе. Это часах в восьми езды. За ночь доберусь.

— Приезжай утром. Так, секундочку. Черт, у меня совещание с представителями отделов сбыта. А ну их, перенесу. Джин, обзвони сбытчиков, передай, что соберемся после обеда!

— Договорились, — сказал Боб.

Генерал продиктовал адрес.

— До завтра.

Боб повесил трубку.

— Поехали.

— Прямо сейчас?

— Я ведь уже не молод.

* * *

Иногда ночи выдавались просто хорошие, порой — выше всяких похвал, прямо-таки волшебные, вот как сегодня. Насладившись любовью и комплиментами жены, обычно завершавшими ритуал, он поднялся с кровати и спустился вниз. Огромный дом на Клифф-Драйв кутался в тишину. Лишь время от времени слышалось, как ворочаются в своих кроватях спящие дети. Щелкнул выключатель: жена легла спать. Он налил себе в бокал виски «Джим Бим» и вышел во внутренний дворик. Далеко внизу мигали огни взлетно-посадочной полосы. Он потягивал виски, думая о своей несокрушимой империи. Его иллюзорное счастье длилось всего несколько мгновений.

В карманах халата пищал пейджер. Ред проверил номер. Нет, это не Дуэйн Пек, черт бы его побрал. Звонил Хорхе де ла Ривьера. Ред тут же перезвонил.

— Ну что?

— Сэр, пока пусто. Всю местность обшарили вдоль и поперек. У его трейлера дежурил человек. Только что я снял его. Там весь день было тихо. Возможно, они уехали.

Ред задумался.

— Хотите, мы в гостинице устроимся, сэр?

— Нет, нет. Десять человек в трех машинах, да еще грузовик — и все одновременно подъезжают к «Холидей Инн». Это сразу же вызовет подозрение. Возвращайтесь сюда, на ферму. Тут по шоссе всего-то час езды.

— Хорошо, сэр. Завтра опять отправляться на поиски?

— Э... пожалуй, подождите. Пусть ребята хорошенько выспятся. Но только не развлекаться. Они должны быть свежими, когда понадобятся нам.

— Хорошо, сэр.

Через секунду Ред уже набирал номер Дуэйна.

— Алло? Кто...

— А ты кого ожидал?

— Слушаю, сэр.

— Ты где?

— У дома старика, как вы и велели. Он сегодня такое учудил. Клянусь, он тронулся. Он...

— Отчет составишь, когда я отключусь. А теперь слушай, Дуэйн. Завтра первым делом надеваешь форму и объезжаешь каждый мотель, каждый ресторан, все бензоколонки и туристические магазины вокруг Блу-Ай. Выясни, видел ли кто Суэггера с мальчишкой. Они исчезли. Мы должны их найти, как можно скорее.

— Хорошо, сэр. А со стариком как быть?

— Оставь его пока. Потом мне позвони. Если узнаешь что-нибудь, связывайся со мной немедленно. Ясно?

— Да, сэр.

Ред повесил трубку. Настроение было вконец испорчено.

Где Суэггер? Куда он делся, черт побери? Что пронюхал?

Допив бурбон, Ред пошел спать. Злой как черт.

Глава 22

Сэм проснулся в ярости, но на что злился, вспомнить не мог.

Неистовый гнев, туманивший сознание, искал выхода.

— Мэйбел! — заорал он. — Где мой кофе, будь он проклят?

Перейти на страницу:

Все книги серии Боб Ли Свэггер

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики