Читаем Невозвращенец. Дилогия (СИ) полностью

Лет пять назад, пару сезонов мы работали в горах Тибета, раскапывали какой-то древний монастырь, разрушенный еще войнами Чингисхана. Работали мы по приглашению правительства КНР и с личного благословления Далай-ламы, что уже само по себе было нонсенс, но не в этом суть. Недалеко от места раскопок была небольшая деревенька, где мы собственно и обитали. Жил там один забавный старичок, знаток древности и просто прекрасный собеседник. Вечерами мы с ним немало говорили, не только я, но и почти все члены нашей экспедиции. Вот и рассказал он однажды об одном древнем способе введения себя в боевой транс, как он говорил, «цуки-но ко-ко-ро», жившим здесь когда-то народом, он называл их «динлины», или «бородатые дьяволы», было это вроде как даже еще раньше монголов, да и китайцев тоже. В Тибет динлины, пришли откуда-то с севера, с равнин, но так им понравилась суровая красота гор, что одно из их племен в них и осело. А однажды увидав, как я по утрам тренируюсь с бамбуковой палкой вместо меча, научил этому способу. Конечно не за один раз, и даже не за два и не за десять, но в итоге я научился вгонять себя в транс в любое время и за совсем небольшое время. Правда хватало меня на минуту, полторы не больше и был я после этого как выжатый лимон, даже на ногах стоял с трудом. Но сейчас это единственный мой шанс выжить и помочь это сделать своим друзьям. Пришлось рискнуть. Разорвав дистанцию с пиратами, я замер на несколько секунд и начал тихо напевать мантру:

У меня нет родителей — моими родителями станут Небо и Земля.

У меня нет очага — Единое Средоточие станет моим очагом.

У меня нет божественного могущества — честность станет моим могуществом.

Пираты, вначале удивившиеся моему поведению, начали постепенно приближаться. Моя странная стойка и неподвижность пугали их, вселяли в них неуверенность. А перед моим внутренним взором молнией мелькнул образ старого тибетца. Его сухое, абсолютно бесстрастное лицо, руки перевитые, словно веревками, жилами, твердые пальцы, поправляющие мои руки на рукояти самодельного бамбукового меча.

У меня нет волшебной силы — внутренняя энергия, вот моя магия.

У меня нет тела — смелость станет моим телом.

У меня нет глаз — вспышка молнии мои глаза.

У меня нет замыслов — случай, вот мой замысел.

У меня нет оружия, у меня нет меча — растворение Духа в пустоте, вот мой Меч!

Пора! Выпад, поворот, мечи идут навстречу друг другу как лезвия ножниц. Опять поворот, гардой левого меча встречаю падающий сверху клинок, падаю на колено и правый клинок идет параллельно полу на уровне колен. Выпрямляюсь и плавный пируэт на левой ноге, мечи поднимаются вверх и как молнии падают вниз. Опять поворот, шаг назад, переворот меча и удар себе за спину, меч идет вниз, ощущаю какое-то сопротивление клинку, но тяну его вниз и на себя, а в это время левая рука выстреливает зажатый в ней клинок, как копье, вперед, какая-то тяжесть тянет его к земле.

С неимоверным трудом открываю глаза. Цуки-но ко-ко-ро, «Дух, подобный луне», вокруг меня лежат семь трупов, нет, стоп, только шесть, один еще жив, но ему осталось очень не долго, отрубленные чуть выше колен ноги не оставляют ему шанса. Хотя кто знает, Аль вроде как говорил, что в скафандры встроены аптечки, которые не дадут человеку умереть, даже если его порвет на куски, главное чтобы сам скафандр остался целым, точнее его управляющий комп. Поэтому, втыкаю лезвие меча прямо в зеркальное забрало шлема. Вот теперь действительно все. Кое-как подхожу к ближайшей клетке. Судя по всему это женщина, скорее всего молодая. Грязный, измятый и чем-то забрызганный комбинезон, вокруг головы шарообразный непрозрачный шлем, на руках и ногах самые обыкновенные цепи, да еще и очень толстые и даже на вид неимоверно тяжелые. Судя по позе, без сознания, а может уже и мертвая. С другой стороны почти точно такая же картина, вот только на комбинезоне видны какие-то корявые швы, а шлем слегка запотел. Ноги уже не держат, медленно опускаюсь на пол и уже почти ничего не соображая, вызываю Аля. Если он меня не услышит, то раньше чем через пару часов я не очнусь, а это будет приговором для девушек, столько их комбинезоны не проработают и так уже черт знает сколько времени прошло с момента полного отключения системы жизнеобеспечения.

Мне повезло, точнее, повезло пленницам пиратов, Аль ответил. Правда связь отвратительная, почти ничего не слышно, сплошные помехи.

— Олег, это ты?! Я уже на крейсере, в рубке. Готов действовать по твоему сигналу.

Аль молодец, не стал дожидаться моего вызова. Рискнул и проник на крейсер минут через двадцать после того как я ушел с полетной палубы. Кое-как достаю светящийся шарик и начинаю отключать деактиватор. Уже теряя сознание, нажал скрытый сенсор и прошептал по связи Алю:

— Аль, давай!

7 глава

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная EVE Online (Миры EVE Online)

Самородок (СИ)
Самородок (СИ)

Космос безграничен… Обыватель, весьма далёкий от астрономии, а уж тем более от астронавигации, просто не в состоянии представить себе, что это такое на практике — тысячи световых лет с точки зрения их преодоления. Для него подобное — чистейшей воды абстракция, ничего более. Непостижимые, за гранью земного и привычного расстояния, заполненные фактически пустотой. Но вот ведь парадокс: даже за эти колоссальные объёмы те немногие расы и цивилизации, что взялись их покорять и осваивать, вели между собой настоящую грызню, словно бродячие псы из-за случайно брошенной кости. А ведь та же аксиома гласит: можно десятки лет бороздить эти самые бездны, преодолевая их кто проводной биолоцией, кто джамп-прыжками, а кто используя и векторные проколы, но так ни разу никого и не встретить на своём пути. По одной простой и весьма банальной причине — места во Вселенной хватит всем и надолго. И ещё останется внукам и правнукам.

Александр Викторович Голиков

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы