Читаем Незапланированное счастье полностью

— С тобой все в порядке? — хрипло спросил Харрисон.

Поппи закивала, как будто пыталась убедить саму себя, что с ней правда было все в порядке.

— Просто…

Она замолчала, прикоснувшись пальцами к своим губам, словно только сейчас понимая, что наделала.

— Я не уверена… точнее, думаю, что не готова… к этому.

— Поппи, сейчас сомнения ни к чему. И я так же растерян, как и ты.

— Тогда почему мы это делаем? — спросила она, встретившись с его взглядом. — Просто потому, что нас влечет друг к другу?

Харрисон невольно улыбнулся, не в силах скрыть своих истинных эмоций. Поппи была абсолютно права. Он не хотел сейчас начинать отношения, но все же влечение к ней было неподдельным. Он думал о Поппи каждый день. И если этот поцелуй случился, с этим уже ничего не поделаешь.

Поппи тоже улыбалась. Посмотрев друг на друга, они неожиданно засмеялись.

— Как получилось, что мы оказались в такой ситуации? — спросила она, положив голову ему на плечо.

— Понятия не имею, — честно ответил Харрисон, целуя ее волосы.

— Может, перекусим? — пробормотала Поппи.

Харрисон глубоко вздохнул.

— Конечно, почему бы и нет.

Сейчас его мысли были заняты отнюдь не едой, но что еще он мог поделать? Они с Поппи вынуждены остаться на ранчо по крайней мере до утра. Ему нужно как можно быстрее собраться с мыслями, забыть о том, что произошло, и снова относиться к ней как к другу.

Поппи выбралась из его объятий и направилась на кухню, а Харрисон не мог оторвать от нее взгляд. Ее мокрый свитер висел на стуле, и сейчас на ней были надеты только джинсы и майка. Эта одежда плотно облегала ее тело, демонстрируя все соблазнительные линии и изгибы.

Харрисон тихо застонал. Самое время прекратить обманывать самого себя и признаться, что он никогда не сможет «дружить» с Поппи. Сначала она раздражала его, но в первую же их встречу она поставила его на место за его грубые слова. И с тех пор он начал внутреннюю борьбу со своим желанием, прекрасно понимая, что, если поддастся ее обаянию, обратной дороги к привычной и спокойной жизни уже не будет.

— Ты идешь? — позвала Поппи из кухни.

Харрисон поспешил к ней. Ведь еда — это лучше, чем ничего, к тому же он знал, что Поппи отлично готовила.

Глава 11

Поппи старалась сосредоточиться на приготовлении обеда, но это было не так просто. Она чувствовала на себе внимательный взгляд Харрисона, знала, что он следит за каждым ее движением, и это заставляло ее… нервничать. Этот мужчина был невероятно красив и сексуален. Она с трудом остановила его ласки, хотя больше всего на свете мечтала о том, чтобы он продолжал ее целовать. С каждой секундой она хотела Харрисона все больше. Даже несмотря на то, что поклялась себе: такого больше не произойдет.

— Где ты научилась готовить? — спросил Харрисон.

— Мне нравится находиться на кухне, и какое-то время я просто обожала телевизионные кулинарные программы. — И это было правдой. Поппи провела много времени перед телевизором. Хотя сейчас, думая об этом, она осознавала, что, наверное, лучше было больше обращать внимания на своего мужа. — Но не спеши радоваться, это всего лишь омлет. Я знаю, что ты хорошо умеешь готовить.

— Все равно пахнет просто замечательно. А я умею готовить только тайскую еду, помнишь?

Послышался неожиданный громкий удар, от которого Поппи испуганно подпрыгнула на месте и выронила из рук сковороду, которая со стуком ударилась о кухонную тумбу.

— Черт! — Ее руку уже начинало саднить и жечь в том месте, где раскаленная сковорода соприкоснулась с кожей, но она ничего не могла видеть. Света в доме не было, и вокруг царила абсолютная тьма.

— Все хорошо, — уверял Харрисон.

Поппи могла его слышать, но не видела и от этого начинала еще больше паниковать. Ведь она привыкла к свету уличных фонарей. В маленьком городке же их не было.

— Подожди минутку, и твои глаза привыкнут к темноте, — сказал он. — В верхнем ящике тумбочки есть фонарик. Я возьму другой, который находится на столике у задней двери.

— Что произошло?

— Электричество отключилось из-за шторма. Должно быть, оборвало провода. Я пойду проверю, а ты пока оставайся здесь.

Поппи вовсе не хотелось сейчас оставаться одной, но Харрисон был прав. Ее глаза медленно привыкали к темноте, она смогла разглядеть очертания тумбочки и найти в ней фонарик. Только после того, как она включила его, она смогла выдохнуть с облегчением и посмотреть на свою обожженную руку при свете. Ожог занимал только небольшую часть кожи на пальце, но он уже начинал саднить и отдавать болью, поэтому Поппи скорее хотелось опустить руку под холодную воду. По крайней мере, это хоть как-то отвлечет ее от мыслей о том, что вся эта ситуация становилась похожа на сюжет фильма ужасов.

Поппи убрала сковороду с края кухонной тумбочки и подставила руку под воду в раковине, задрожав, как только вода попала на покрасневшую кожу.

— У нас действительно проблемы с электричеством.

Поппи повернулась на звук голоса Харрисона, различая в темноте его силуэт, затем, когда он подошел ближе, она стала лучше видеть черты его лица.

— Так, значит, мы на всю ночь останемся без света? — спросила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Белларо

Похожие книги

Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы