Читаем Незнакомец в моих объятиях полностью

Облачившись в необъятный передник, Лара стояла у кухонного стола и толкла льняное семя в мраморной ступке. Она тщательно выскребла образовавшуюся маслянистую смесь из чаши и добавила ее в сосуд с растопленным воском. Это был старинный семейный рецепт припарки от подагры – недуга, терзавшего в последнее время жителя Маркет-Хилла сэра Ральфа Вудфилда. Хотя сэр Ральф был человеком гордым и терпеть не мог одалживаться, доведенный до отчаяния, он с утра пораньше прислал слугу за столь необходимым ему лекарством.

С наслаждением вдыхая благоухание остывающего воска, Лара высыпала еще полчашки льняного семени в ступку и принялась размалывать его круговыми движениями пестика. На другом конце рабочего стола трудилась кухарка с двумя помощницами. Они месили тесто для хлеба, лепя из него ровные продолговатые караваи. Все с удовольствием прислушивались к популярной в деревне песенке, которую распевала одна из горничных. Ее пальцы проворно, в такт мелодии мяли тесто.


Если замуж я пойду – только за богатого,

С полными карманами серебра и злата.

Чтоб имел он лошадь, ну а к ней коляску,

Был пригожим малым с голубыми глазками,

Русыми кудрями, ловким да удалым.

Вот и все, пожалуй…


Куплеты следовали один за другим, превознося необыкновенные достоинства воображаемого жениха, пока жен-шины не разразились дружным смехом.

– Да такого парня не сыскать во всем Маркст-Хилле! – воскликнула кухарка.

Посреди всеобщего веселья в кухню проскользнула Наоми. Горничная сразу направилась к Ларе, на ходу снимая соломенную шляпку. Она только что вернулась из деревни, юбка се запылилась, лицо было тревожным и хмурым.

– Наоми?.. – удивилась Лара, прервав работу. – У тебя же выходной! Я думала, ты в деревне со своими друзьями.

– Мне пришлось вернуться, миледи, – вполголоса проговорила Наоми, пока остальные женщины продолжали петь и судачить. – Не знаю, что и думать, но если в этом есть хоть капля правды… Я кое-что слышала в деревне.

Лара отложила пестик и вопросительно посмотрела на горничную.

– Это про леди Лонсдейл, – продолжила Наоми. – Видите ли, я дружу с се горничной Бетти, и мы разговорились… – Наши было явно не по себе, и она, набрав в грудь воздуха, поспешно закончила:

– В общем, Бетти по секрету сказала мне, что леди Лонсдейл больна.

Заметив, что служанки затихли и прислушиваются, Лара потащила горничную в дальний угол кухни и взволнованно прошептала:

– Больна? Но это невозможно… Почему мне ничего не сообщили?

– Бетти говорит, что семья не желает, чтобы что-нибудь просочилось за порог дома.

– Чем больна? – порывисто спросила Лара. – Наоми, а горничная не сказала.., может, Лонсдейл был груб с моей сестрой?

Девушка потупилась.

– Леди Лонсдейл говорит, что она вроде как упала с лестницы. Бетти сама ничего такого не видела, но ей сдается, что дело тут не в простом падении. Леди Лонсдейл совсем худо, а никто даже не послал за доктором.

Лару бросило в дрожь от ужаса, смятения и ярости. Она вся дрожала от охвативших ее эмоций. Не приходилось сомневаться, что Лонсдейл снова избил Рейчел. А теперь, как и во всех предыдущих случаях, он раскаивается и стыдится послать за врачом, хотя Рейчел наверняка нужна помощь. Мозг Лары лихорадочно работал… Необходимо ехать к Рейчел, забрать ее у Лонсдейла, привезти в безопасное место и позаботиться о ней.

– Миледи, – нерешительно проговорила горничная, – пожалуйста, не говорите никому, как вы узнали об этом. Мне бы не хотелось, чтобы Бетти отказали от места.

– Конечно, – заверила девушку Лара, удивляясь, как ей удается выглядеть спокойной, когда внутри у нее все кипит. – Спасибо, Наоми. Ты поступила хорошо, рассказав мне об этом.

– Да, миледи. – С видимым облегчением Наоми взяла свою шляпку и вышла из кухни.

Даже не взглянув на кухарку и служанок, которые потихоньку перешептывались между собой, Лара как в тумане вышла из кухни и опомнилась, только очутившись в комнате, предназначенной для отдыха джентльменов. На стенах красовались головы охотничьих трофеев Хантера и его отца, мрачно поблескивая стеклянными глазами. В помещении чувствовалась аура самодовольства и мужского превосходства, взлелеянная несколькими поколениями Хоуксвортов.

Осененная идеей, Лара подошла к шкафу с выдвижными ящичками, расположенному рядом с заключенными в длинные футляры ружьями, и принялась осторожно открывать их один за другим. Она обнаружила пакетики с пулями, чистящие принадлежности, рожки с порохом и шкатулки красного дерева с пистолетами в бархатных гнездышках Покрытые резьбой и гравировкой, с рукоятками, инкрустированными перламутром и серебром, пистолеты были роскошны, словно предметы религиозного культа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Холостячка
Холостячка

Идеально для любителей шоу «Холостяк»!Представьте, что за ваше сердце готовы побороться двадцать пять отчаянных парней. Повезло же Би Шумахер… Один красавчик даже притащил на первое свидание кекс! Все дело в том, что наша холостячка в теле, вот бедолага и выкрутился (вышло не очень).Би с радостью делится новостями с подписчиками. Одни за нее радуются, другие – злорадствуют. «Модный блогер Би Шумахер – главная холостячка страны».А впереди невероятные свидания, завтраки-обеды-ужины, церемонии поцелуев, поездки на верблюдах, солнечный Марракеш и цветущий Прованс.Приготовьте что-нибудь вкусненькое, сядьте поудобнее и отложите телефон (подписчики подождут).Шоу начинается.Кейт Стейман-Лондон – писатель, сценарист и политтехнолог. В 2016 году она работала ведущим автором контента для президентской кампании Хиллари Клинтон, а также писала для известных личностей, начиная с президента Барака Обамы и пакистанской правозащитницы Малалы Юсуфзай и заканчивая главным редактором американского издания Vogue Анной Винтур и певицей Шер. В свободное от писательства и путешествий время Кейт скрупулезно составляет топ песен Тейлор Свифт, громко смеется с друзьями, распивая бутылочку хорошего вина, и, конечно же, смотрит реалити-шоу.«Совершенно очаровательно». – Хиллари Клинтон«Яркая, нежная, стильная, сексуальная и невероятно веселая история, от которой невозможно оторваться». – Ханна Оренстейн«Восхитительный и остроумный роман о том, как сложно быть женщиной в современном мире». – Джо ПьяццаБестселлер USA today.

Кейт Стейман-Лондон

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы