Читаем Незнакомцы полностью

– Умница, – сказал Джо Натали и быстро оглянулся. – Кажется, нас никто не видит. – Он опустил руку вдоль тела. Посторонний наблюдатель решил бы, что Джо просто встаёт поудобнее. Джо даже не опустил глаза. Он смотрел на гигантский экран над сценой, так же как Натали, Чез и Эмма. Как все остальные в зале.

Но Финн невольно следил за крошечным существом, которое выскользнуло из ладони Джо и поползло по его штанине. Оно двигалось как ящерица или змея.

Дрону пришлось бы нести микрофон по воздуху, на виду у всего зала. Вместо этого Джо собрал маленького робота, который мог проползти по полу и незаметно подняться по ножке кресла.

Джо сунул другую руку в карман куртки – Финн знал, что там лежит пульт управления. Механическая ящерица нырнула за дверь и взобралась на первую ступеньку, ведущую на сцену.

– Получилось! – невольно прошептал Финн.

– Тише, – велела Эмма. Но она тоже улыбалась.

Чез положил одну руку на макушку Финна, а другую – на плечо Эммы. Очевидно, это был его вариант улыбки.

Натали медлила, стоя у двери.

– Закрыть её? – спросила она. – Или открыть пошире?

– Просто подожди, – шепнул Джо. Казалось, он продолжал внимательно смотреть на огромный экран. Но Финн знал, что на самом деле Джо смотрит на экран, встроенный в его собственные очки. Таким образом он наблюдал за механической ящерицей, которая преодолела лестницу и взобралась на сцену – с той стороны, где было темнее всего.

На экране слишком серьёзная и мрачная госпожа Моралес – судья Моралес – говорила какие-то непонятные слова.

– Некоторые, возможно, полагают, что признание обвиняемой снимает необходимость в продолжительном слушании, – сказала она холодным, бездушным голосом, от которого Финн затосковал по настоящей госпоже Моралес. Настоящая госпожа Моралес не казалась такой жестокой, даже когда ругала Натали. – Но наше общество верит в силу правосудия, и…

Джо фыркнул, заглушив её слова.

– Это не правосудие, – буркнул он.

Но толпа у него за спиной радостно закричала, словно зрители верили в каждое слово, произносимое злой госпожой Моралес.

Нет, не так. Как будто они впитывали каждое слово, произносимое злой госпожой Моралес. Как будто боготворили её.

– Робот под креслом, – прошептал Джо, и Финн ощутил дрожь предвкушения: «Если эти люди способны восхищаться злым судьёй, посмотрим, что они скажут, когда услышат маму».

Финн наблюдал за Джо. У того дёрнулся глаз, а потом слегка приподнялись углы губ.

– Он у неё в руке, – сказал Джо. – Получилось!

Финн подавил желание отобрать у мужчины очки, чтобы увидеть мамино лицо в ту секунду, когда она взглянула на механическую ящерицу. Наверное, у мамы было такое же выражение, как утром на Рождество или в День матери, когда Финн сделал для неё целых две открытки. Она сияла…

Потому что механическая ящерица несла не только миниатюрный микрофон – к ней ещё был прикреплён крошечный клочок бумажки. Записка. Кривое сердечко и подпись малюсенькими буквами: «Дети спасены».

– А она не решит, что речь идёт о детях Густано? – с тревогой спросил Финн, пока Джо это писал. – Вдруг она перепутает?

– Деточка, тут нет места для разъяснений и разных тонкостей, – сказал Джо. – Мы не можем написать, что Натали – наше секретное оружие или что сразу после этого мы займёмся детьми Густано. А вдруг записку перехватит охрана? Или судья Моралес?

Финн взглянул на Натали, которая стояла, прижав ладони к прозрачной стене. Как ужасно иметь одновременно добрую маму и злую.

Или злую маму, которая похожа на настоящую.

– Мне кажется, мама уже должна была заговорить, – с тревогой прошептала Эмма.

– Дай ей время понять, что такое мы прислали, – сказал Джо.

У Финна бешено забилось сердце. Он терпеть не мог ждать.

Послышался гул – такой звук обычно издаёт дешёвый микрофон, когда его включают.

На экране по-прежнему было хмурое лицо злой госпожи Моралес, но, перекрывая её голос, на весь зал раздалось:

– Этот суд – фальшивка!

«Мама! – обрадовался Финн. – Давай, мама!»

– Правительство лжёт вам! – голос мамы звучал твёрдо и громко. Именно так, как Финн и хотел. – Я никогда…

Снова послышался гул. Он заглушил мамины слова.

И в зале погас свет.

Глава 50

Эмма

– Вы это предвидели? – спросила Эмма у Джо в темноте. – Вы знали, что они отключат электричество, чтобы перебить маму?

– Нет! – ответил Джо. – Я думал…

– Финн! – позвал Чез, протягивая руку.

Его рука коснулась плеча Эммы, и в ту же секунду Финн протолкнулся мимо них обоих, устремившись к двери на сцену.

– Мы должны добраться до мамы раньше, чем охрана! – крикнул он через плечо.

Обычно мозги у Эммы работали так же быстро, как у Финна ноги, но теперь ей страшно не хватало пары секунд, чтобы подумать и рассчитать последствия каждого поступка.

Толпа у неё за спиной перешла от потрясённого молчания к негромкому гулу.

Люди поверили маме? На чьей они стороне? Эмма не знала. Она не могла разобрать некоторые слова – только оглушительный рёв.

Гнев? Страх?

– Финн прав! Мы можем воспользоваться темнотой! – воскликнула Натали. – Она нас укроет!

Перейти на страницу:

Все книги серии Очень странные Грейстоуны

Похожие книги

Адское ущелье. Канадские охотники
Адское ущелье. Канадские охотники

1885 год, Северная Америка. Хелл-Гэп («Адское ущелье»), подходящее местечко для тех, кто хотел бы залечь на дно, скрываясь от правосудия, переживает «тяжелые времена». С тех пор как на близлежащей территории нашли золото, в этот неприметный городок хлынул поток старателей, а с ними пришел и закон. Чтобы навести порядок, шериф и его помощники готовы действовать жестко и решительно. Телеграфный столб и петля на шею – метод, конечно, впечатляющий, но старожилы Хелл-Гэпа – люди не робкого десятка.В очередной том Луи Буссенара входит дилогия с элементами вестерна – «Адское ущелье» и «Канадские охотники». На страницах этих романов, рассказывающих о северной природе и нравах Америки, читателя ждет новая встреча с одним из героев книги «Из Парижа в Бразилию по суше».

Луи Анри Буссенар

Приключения