Читаем Ни дыма, ни огня полностью

– Может, может. – Уилфред издал короткий смешок. – Прежде эта книга хранилась в королевской сокровищнице. Но ваш брат опасался, и не без оснований, полагаю, что она рано или поздно попадется вам на глаза. Сейчас я вижу, что его страхи были более чем обоснованны. Роберт не хотел, чтобы книга угодила в ваши руки. Узнав, что я собираюсь навсегда покинуть Бриастль, он уговорил меня забрать ее.

Тегрей скептически вздернул бровь. В глубине его карих глаз заплескалось недоверие.

– Спросите его, – предложил Уилфред. – Он подтвердит мои слова.

Тегрей потянулся было к амулету, висевшему на его шее. Но потом покосился на ночную тьму за окном и передумал.

– Успеется, – буркнул он. Добавил с нескрываемой угрозой: – Но я обязательно уточню это.

– Я не сомневаюсь, – отозвался Уилфред с какой-то странной усмешкой. – Но, как бы вам ни хотелось обратного, я рассказал вам чистую правду. Книга принадлежит мне. И останется у меня. А Уолт… Уолт погиб случайно, по сути, от собственных же рук.

Тегрей поморщился, выпрямился во весь свой немаленький рост и с такой силой сжал кулаки, что костяшки побелели от напряжения. Но Уилфред спокойно выдержал его тяжелый немигающий взгляд.

– Что же, время позднее, – внезапно проговорил Томас, словно стремясь разрядить атмосферу. – Полагаю, нам следует откланяться. День сегодня был более чем насыщен событиями. Всем надо отдохнуть.

Неужели Томас просто так уйдет? Я ведь чувствую, что Уилфред сказал нам далеко не всю правду!

И, помимо прочего, лично я так и не услышала ответа на свой вопрос. Что это за книга такая? И почему вокруг нее такой переполох?

– Да, вы правы, – согласился с ним Уилфред и широко зевнул, лишь в последний момент прикрыв рот ладонью. Виновато улыбнулся и добавил: – Лично у меня от усталости глаза так и слипаются. К тому же я узнал о смерти брата. Невеселый выдался праздник, ничего не скажешь.

Невеселый, это уж точно. Но странно, такое впечатление, будто Уилфред совершенно не опечален гибелью брата.

– Попрошу вас в ближайшие дни не покидать город, – сказал Томас. – Следствие еще не завершено. Необходимо подтвердить верность ваших слов.

– Безусловно. – Уилфред с демонстративным послушанием склонил голову. – Я и не собирался, лорд Бейрил. Поездка выдалась утомительной, а возвращение – скорбным. Поэтому я и шага не ступлю за порог.

– Хорошо, – процедил Томас. Его взгляд на какой-то миг остановился на книге, все так же лежащей на столе. Губы беззвучно дрогнули, как будто он собирался еще что-нибудь сказать, но в последний момент передумал. Поманил меня пальцем, и я с негромким вздохом поднялась на ноги.

– До скорой встречи, госпожа Вейсон, – учтиво попрощался со мной Уилфред.

– До скорой, – отозвалась я и вслед за своими спутниками вышла из гостиной.

Глава пятая

Я понятия не имела, сколько сейчас времени, поскольку не удосужилась при выходе посмотреть на часы. Вокруг царила глухая чернильная ночь. Мороз стал крепче, ощутимо покусывал за щеки и нос, поэтому я повыше подняла меховой воротник зимнего пальто, стоя на крыльце дома Уилфреда Битта. – И что дальше? – спросил Тегрей, глядя на Томаса. Лорд Бейрил засунул руки в карманы. Его перчатки так и остались лежать на столике в гостиной Уилфреда. Впрочем, после недолгого изучения загадочной книги они все равно оказались испорчены.

– Как я уже сказал, нам надо отдохнуть, – проговорил Томас. – Утром обыщу тело Уолта. Но я готов ручаться, что Уилфред прав. И мы на самом деле обнаружим какой-нибудь покупной амулет, хранящий на себе следы смертельной магии.

– Ты веришь ему? – скептически спросил Тегрей.

– Про брата он наверняка рассказал правду. – Томас пожал плечами. – То, что книгу отдал ему Роберт, – тоже. Это легко проверить, поэтому врать бы он не стал. Но зуб даю, что-то он утаил. И что-то очень и очень важное.

После чего принялся неторопливо спускаться по ступенькам.

– А почему вы не позволили мне рассказать ему о том, что на меня кто-то напал в его доме? – полюбопытствовала я, догнав его и предусмотрительно понизив голос.

– Потому что, Альберта, – сухо сказал он. Внезапно протянул мне руку и добавил с непривычной заботой: – Смотри, не поскользнись.

Я покосилась на Тегрея, гадая, как тот отнесется к такому проявлению внимания. Но герцог не повел и бровью. Он полностью углубился в какие-то свои размышления. Судя по глубокой морщине между бровями – весьма и весьма нелегкие.

Томас тоже посмотрел на Тегрея. Тяжело вздохнул, в свою очередь, сурово сдвинув брови.

– Так что это за книга? – продолжила я расспросы. – И какой гадостью пропитаны ее страницы?

– Много будешь знать – скоро состаришься, – вместо Томаса ответил мне Тегрей. Сухо повелел: – Давай показывай дорогу к дому своей Милдред. Надеюсь, у нее найдется парочка комнат, чтобы приютить уставших путников.

– Боюсь, дом Милдред не настолько велик, – осторожно заметила я.

Неужели Томас и Тегрей решили остановиться у моей благодетельницы? Но у нее и без того уже переизбыток постояльцев! Та же Стелла и Равен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Провинциалка в высшем свете

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза для детей / Фэнтези

Похожие книги