Читаем Нянечка для соседей полностью

Он одергивает подол безразмерной мужской рубашки, которую подарил мне Джек, затем целует меня в шею, проводя теплыми губами по линии позвоночника.

Джек усмехается.

— Ему нравится, когда девушки носят его одежду.

Сайрус фыркнул.

— Пристрастие. Сейчас это уже практически извращение.

— Ты хорошо выглядишь, — хмыкает Себастьян, проводя рукой по моей голой ноге.

— Ты тоже, — честно отвечаю я. — Намного лучше.

Сегодня он чувствовал себя не очень хорошо, и я уложила его в постель, чтобы он проспался от начинающейся головной боли. Это была трудная неделя. Из-за того, что у Ками режутся зубы, а Себ и Джек переживают из-за запуска, все были немного на взводе. Однако сейчас все это напряжение исчезло. Мальчики выглядят свободными и расслабленными, раскинувшись на полу.

— Что будет дальше? — спрашиваю я, пока Джек накладывает мне в тарелку картофельное пюре. — Приложение уже доступно? — У меня уже пальцы чешутся поиграть в него. Он даже не дал мне взглянуть на него.

Джек качает головой.

— Оно на модерации. Магазин приложений должен проверить, соответствует ли оно их правилам, а потом я нажму кнопку запуска.

— Оно будет запущено до того, как вы приедете в Америку?

Он кивает.

— Надеюсь. Обычно они довольно быстро реагируют.

Я наклоняюсь, чтобы поцеловать его в щеку.

— Я так горжусь тобой. — Я смотрю на других мужчин. — Всеми вами.

— Да, — беззаботно говорит Сайрус. — Я считаю, что мои телодвижения очень украсили процесс.

— Ты ведь едешь с ними на конференцию, не так ли? — отмечаю я. — Так что я тоже горжусь тобой. Вы все так усердно работаете. — Они все обмениваются мягким взглядом поверх моей головы. — Что?

— Ничего, — говорит Джек. — Ты просто очень милая.

Я закатываю глаза. Мой телефон звонит на стойке, но я игнорирую его, откидываясь на Себа и изучая двух других мужчин.

Я еще не спала со всеми тремя. Из-за их рабочих графиков я провела последнюю неделю, ложась спать с Себастьяном, а просыпаясь с Сайрусом. Было здорово проводить время один на один с ними обоими, но мне до смерти хочется, чтобы они были все вместе. Даже мысль об этом заставляет меня извиваться.

Сайрус наклоняется ближе, делая глоток шампанского. Я наблюдаю, как он встречает мой взгляд, ухмыляется и опрокидывает бокал, позволяя холодной жидкости стечь по моему горлу.

Я морщусь.

— Сай…

— Упс. — Он наклоняет голову и слизывает шампанское, заставляя мои глаза затрепетать. — Прости за это.

— Ты ужасен, — бормочу я, и он улыбается, прижимаясь к моей коже.

— Тебе это нравится.

Мой телефон снова звонит. Я игнорирую его, проводя большой ладонью Себастьяна по своей груди. Он прижимает меня к себе, и моя спина выгибается, а с губ срывается вздох, когда Сай проводит языком по мочке моего уха.

Телефон звонит снова. И еще раз. И еще раз.

Я хмурюсь.

— Уф. Наверное, я должна ответить. Это может быть важно.

Джек наклоняется и берет телефон, передавая его мне.

— Спасибо, дорогой. — Я смотрю на экран. Все сообщения от Бенни.

Б: БЕТ ПЕРЕЗВОНИ МНЕ

Б: ОТВЕТЬ НА ЗВОНОК

Б: МНЕ ВСЕ РАВНО, СПИШЬ ТЫ, МЕНЯЕШЬ ПОДГУЗНИК, ИЛИ У ТЕБЯ В КАЖДОМ ОТВЕРСТИИ ТЕЛА РАЗНЫЙ МУЖЧИНА

Б: ЭТО ВАЖНО, ЧЕРТ ВОЗЬМИ

— Господи, — бормочу я, вставая. — Секундочку. — В квартире нет ни одного укромного места, куда я могла бы пойти, поэтому я натягиваю одежду на место, зачесываю назад взъерошенные волосы и выхожу в коридор, нажимая кнопку обратного вызова. Бенни берет трубку после первого же звонка.

— Бет!

— Надеюсь, это срочно, — предупреждаю я. — Лучше бы кто-нибудь был при смерти.

— Никто не умирает. Но ты не поверишь, что Тони только что показал мне.

Бенни и Антонио уже несколько раз ходили на свидания после ночи в клубе, и Бенни всю неделю был на седьмом небе от счастья. Я очень рада за него, но сейчас я бы точно не хотела слышать обо всех подробностях.

— Он сделал что-то связанное с сексом? — сухо говорю я. — Потому что я почти уверена, что у меня как раз должна была состояться первая групповуха, так что если ты прервал меня только для того, чтобы рассказать о причиндалах своего парня, я буду недовольна.

— Ни хрена себе, да у тебя теперь целый гарем. И нет. Это не новость, связанная с причиндалами.

— Нет? Ладно, дай угадаю: он затащил тебя в ванную и трахнул так, что больно сидеть.

— Что? Нет.

 — Он колеблется. — Ну…

— Хорошо. Ты случайно позвонил не для того, чтобы сообщить мне, что хочешь засунуть свой язык в его…

— Бетани Сара Эллис, — перебивает он. — Замолчи и дай мне сказать. У меня перерыв всего несколько минут. Речь идет не обо мне, а о тебе.

— Хм?

Он делает глубокий вдох.

— Тони думает, что нашел твою родную маму.

ГЛАВА 52

БЕТ

Я замираю.

— Что?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы