Читаем Няня Боссов Братвы (ЛП) полностью

Я выдерживаю его взгляд еще мгновение, взвешивая его слова. Затем, не говоря ни слова, я поворачиваюсь и ухожу в свое личное пространство, размышляя о том, как туго мы сейчас ходим. Верность, предательство, доверие — опасная смесь, и один неверный шаг может привести к тому, что все рухнет.

ГЛАВА 3: МЕСТО ДЛЯ ОШИБКИ

ЭММА

Грейс показывает мне все вокруг. Ее короткие рыжие волосы идеально уложены. Она — воплощение корпоративного шика, вплоть до ее ледяного поведения. Должно быть, она их помощница или что-то в этом роде. Каким бы… бизнесом они ни занимались.

— Это главная гостиная, — говорит она, пренебрежительно махнув рукой в сторону роскошного помещения, украшенного хрустальными люстрами и богатыми тканями. — Ты не будешь проводить здесь много времени.

Да, без шуток.

— Наверху находятся приватные комнаты. Ты никогда туда не ходишь. Я подумаю, какую комнату тебе выделить. Кухня находится вон там, — равнодушно указывает она, — но тебе не придется готовить. Для этого у нас есть персонал.

Я поднимаю бровь.

— Так что же я буду делать на самом деле?

— Заботится об Алине. Это твоя единственная задача.

— Понятно, — отвечаю я, хотя и не уверена, что полностью понимаю. — А как насчет других людей в доме? Николай, Александр и Дмитрий. Буду ли я с ними общаться?

Грейс хихикает звуком, лишенным теплоты.

— Взаимодействовать с ними? Поверь мне, ты не готова справиться с этими тремя. Они не общаются, если это не идет им на пользу.

— О, — говорю я, и на один слог накладываются невысказанные мысли. — То есть, по сути, не мешать им?

— Умная девочка, — говорит она, ее глаза сужаются, словно бросая мне вызов, чтобы я ей возразила. — Придерживайся своих обязанностей, держи Алину в безопасности и развлекай ее, и все будет хорошо. Попробуй ввязаться в дела, которые тебя не касаются, и ты быстро поймешь, что это место не для тебя.

Затем Грейс добавляет, сардоническая ухмылка кривит ее губы:

— Хотя, если честно, я все еще не уверена, что у тебя хватит навыков даже для этого.

Ее слова — резкий укол, явная попытка пошатнуть мою уверенность.

— Уверяю тебя, я вполне способна выполнять свою работу.

— Посмотрим, — пренебрежительно говорит она, уже поворачиваясь на пятках, чтобы уйти. — Помни, тебя легко заменить. — Она оценивает меня с ног до головы, ее взгляд холоден как лед. — Алина в своей комнате. Иди, найди ее и будь полезна, — заканчивает она.

Я сжимаю кулаки. Боже, как же мне хочется ударить ее по лицу.

Затем она уходит, ее шаги эхом разносятся по роскошному коридору, и я остаюсь одна в этой огромной комнате. Напряжение в воздухе постепенно рассеивается, но ее слова остаются, напоминая о том, что я нахожусь здесь на острие бритвы.

Заменима, да? Я крепче сжимаю папку. Это мы еще посмотрим.

Я беру себя в руки. Заменима я или нет, но у меня есть работа. Глубоко вздохнув, я отправляюсь по коридору, на который ранее указала Грейс, в поисках комнаты Алины. Я осторожно стучу в деревянную дверь. Дверь со скрипом открывается, и в ней появляется она. Маленькая крошка с большими любопытными глазами.

— Привет, Алина. Я Эмма. Я буду о тебе заботиться.

Она настороженно изучает меня, потом наконец кивает и приглашает войти. Я принимаю это как сигнал и вхожу в ее мир. Я сразу же замечаю удручающую природу комнаты. Она просторная и в то же время… пустая. Ни игрушек, ни рисунков, только кровать и комод. Алина завернута в одеяло, как в кокон, и только глаза выглядывают наружу.

— Где твои игрушки, милая? — Спрашиваю я, надеясь растопить лед.

Она смотрит на меня с недоумением. Верно, она может не понимать по-английски.

Я закатываю глаза, внутренне раздражаясь, что Грейс не предупредила меня о том, как общаться с Алиной.

Отлично, просто отлично.

Я сижу, скрестив ноги, на полу этой величественной комнаты, все еще пытаясь осознать всю огромность этого особняка. Это совсем другой мир, не похожий на ту тесную квартирку, в которой я выросла.

Я лезу в сумку и достаю маленького плюшевого медведя, которого взяла с собой, надеясь, что он послужит ледоколом, и протягиваю его Алине.

— Это мистер Медведь. Он дружелюбный, видишь? — Я заставляю медведя немного потанцевать в воздухе.

Глаза Алины расширяются, и она медленно выбирается из своего кокона одеяла, чтобы взять медведя из моих рук. Она крепко обнимает его, и на ее лице появляется маленькая улыбка.

— Видишь? Друзья. — Говорю я, имитируя это слово, соединяя свои пальцы вместе.

Она смотрит на свои пальцы, а затем подражает мне, соединяя свои крошечные пальчики вместе.

Чувствуя себя воодушевленной, я пробую еще немного.

— Какой твой любимый цвет, Алина? — Я показываю на свою рубашку, затем на разные предметы в комнате, пытаясь проиллюстрировать свой вопрос.

На мгновение она выглядит озадаченной, но затем указывает на маленькую синюю безделушку на своем комоде.

— Синий, да? Красивый цвет, — киваю я и улыбаюсь, радуясь, что удалось продвинуться вперед. Даже если у нас нет общего языка, все равно есть способы общения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену