– Твою ж мать, – воскликнула она через тридцать секунд.
– Не твой размер?
– Размер? Ты видела эти цены?
– Да ладно тебе,
Шана вышла только десять минут спустя. Она долго возилась с пуговицами и галстуком. Складывалось впечатление, что она вышла не из примерочной, а вернулась с поля боя в потрепанном состоянии. Я завязала нормальный узел на галстуке, расправила пиджак и повернула ее к зеркалу.
Нас обеих словно громом поразило. Может быть, дело в прическе? Или в чертах ее лица? Видит бог, наш отец не носил костюмов из «Брукс Бразерс», и все же буквально на секунду… Может, рядом со мной и стояла моя сестра Шана, но из отражения в зеркале на нас смотрел Гарри Дэй.
По моему телу пробежала дрожь. Шана заметила это, но ничего не сказала. Просто поджала губы.
– Мы его берем, – сообщила я продавцу. – И отрежьте этикетки, он в нем сразу пойдет.
Мы также взяли длинное шерстяное пальто, и я отдала свою кредитку продавцу, который старательно отводил взгляд от моего лица.
Эта кредитка была запасной, ее я обычно не носила с собой, а хранила в сейфе на случай кражи. Учитывая, что Шана сбежала с моей сумочкой, полиция наверняка отслеживает операции по моим банковским картам. Но об этой кредитке они не знали. А даже если и знали, думаю, ничего подозрительного в покупке мужского костюма нет, не правда ли?
Из магазина мы отправились прямиком в парикмахерскую. Скучавший до того паренек быстро постриг Шану и по моей просьбе сделал ей мелирование. И последнюю покупку мы сделали в оптике – очки для чтения в толстой роговой оправе. Когда я расположила их у Шаны на кончике носа, она скривилась, как будто собиралась чихнуть.
Но конечный результат явно стоил затраченных усилий.
Шаны Дэй больше не было. Теперь на ее месте появился успешный бизнесмен.
– Так выглядел твой отец? – спросила она. – Я имею в виду твой
– Нет.
– Почему это нет?
– Он ведь был ученым, поэтому предпочитал носить твид.
Сестра уставилась на меня так, будто я разговаривала с ней на другом языке. Хотя, уверена, подобным образом она и думала.
– Роджер, – внезапно заявила я, поправляя очки у нее на лице. – Мы будем звать тебя Роджером. Ты мой психотерапевт. После всего, что мне пришлось пережить сегодня утром, это никого не удивит.
Сестра провела пальцем по одному из порезов на моем лице.
– Я специалист в области боли, – с невозмутимым видом добавила она.
И отвернулась. Ее пальцы сжались в кулаки, но по взгляду было невозможно понять, о чем она думает.
Глава 35
Приемная мать Шаны, миссис Дэвис, была настроена скептически.
– Ну сбежала она, ну и что? Что она мне сделает? Добавит в мою жизнь бессонных ночей? Испортит мою репутацию? Заставит меня хотеть смерти? Она уже давно все это сделала.
– Может, мы все-таки войдем? – настоятельно попросил Фил. – Осмотрим дом?
Пожилая дама наконец уступила: развернулась, взмахнув полами зеленого халата в цветочек, и пошла вперед по узкому коридору. «Сегодня она двигается более энергично, чем вчера», – отметила Ди-Ди. Под влиянием гнева люди способны и не на такое.
Ди-Ди проследовала за миссис Дэвис, а Фил в это время быстро обошел дом снаружи по периметру. Это заняло совсем немного времени, так как дома в Бостоне обычно расположены очень близко друг к другу. Внутри места тоже было маловато: дом был буквально забит разным хламом. «Тут и самой-то миссис Дэвис развернуться негде, не говоря уже о беглой заключенной», – подумала Ди-Ди.
Хозяйка прошла в гостиную и заняла место на потертом диване. На колени ей тут же запрыгнул огромных размеров темно-серый кот.
– Вы не знаете, куда Шана могла отправиться? – спросил Фил.
– Не смешите меня. Уже тридцать лет прошло. Столько воды утекло с тех пор. Город уже совсем не тот. Один Большой Бостонский тоннель чего стоит.
Ди-Ди и Фил обменялись взглядами. А ведь эта дама права.
– Миссис Дэвис, – заговорила Ди-Ди. – Вчера вы упомянули другую свою приемную дочь, Ану-Роуз Симмонс, которую государство вернуло ее биологической матери после того… инцидента с участием Шаны.
– Ах да! – Выражение лица миссис Дэвис мгновенно смягчилось. – Она была такой очаровательной малышкой. Такая милая и такая скромная, хоть с нами почти и не разговаривала.
Ди-Ди думала об этом всю ночь. Конечно, ей нравилась идея, что убийца – это Сэмюель Хейс, тем более что это он выложил на продажу вещи, принадлежавшие Гарри Дэю, и все текущие события только играли ему на руку. Но если они все-таки искали женщину… Как насчет маленькой девочки, которую из любящей приемной семьи отправили жить к матери-наркоманке, и все из-за Шаны? Подобное могло обозлить кого угодно.
– Вы что-нибудь слышали об Ане-Роуз с тех пор?
– Нет-нет. Я же вам говорила, у меня так и не хватило духу выяснить, что с ней стало дальше.
– Может быть, она сама пыталась найти вас, когда выросла?
Бренда снисходительно посмотрела на Ди-Ди: