- Если завтра вы хотите тоже поесть, то никому ничего не говорите.
Брат с сестрой ничего не сказали. Они немедленно решили последовать приказу Кэйла. Молодая девушка, которая ранее казалась нерешительной, положила руку на рот брата и сделала вид, что даже не видит Кэйла. Юноша улыбнулся и подумал, что девчонка довольно умна, после чего торопливо покинула трущобы.
Люди в трущобах, знавшие, что Кэйл ходил на вершину холма, смотрели на него и задавались вопросом, не сумасшедший ли он, но Кэйлу нравились бросаемые на него взгляды.
Люди вне трущоб тоже странно смотрели на Кэйла, но юношу совершенно не обращал на них внимания.
- Ах, Молодой Мастер. Вы вернулись.
Когда Кэйл вернулся в чайный магазин, Билос встретил его счастливой улыбкой.
- Да, принеси мне новую чашку чая, на этот раз освежающего.
Кэйл вернулся на своё место на третьем этаже. В это время зал уже был заполнен, но на третьем этаже всё ещё никого не было. Все старательно избегали ничтожество графского семейства. Вот почему Кэйл мог расслабиться.
- Вот Ваш чай, Молодой Мастер. Я также принес несколько десертов.
- Ах, отлично. Благодарю.
Кэйл продолжал смотреть в сторону городских ворот, потягивая принесенный чай. Билос смотрел на Кэйла со странным выражением лица, прежде чем спокойно выйти с третьего этажа. Было странно слышать, как Кэйл благодарит кого-то.
Кэйл продолжал заказывать чай и десерты, поглядывая на открывающийся за окном вид, пока небо не стало оранжевым, а солнце не зашло. Он встал лишь тогда, когда наступила ночь, а на улицы опустилась темнота.
Пришло время пообщаться с опасным парнишкой, который придёт из-за городской стены.
Глава 6: Они встретились (часть 3)
Когда человек сильнее разозлится?
Когда он получает один сильный, но честный удар или когда подвергнется пяти или шести раздражающим насмешкам?
Конечно, в последнем случае.
Кэйл в новелле успел использовать шесть насмешек, прежде чем его ударили. Это означает, что после одной насмешки он должен быть в порядке.
- Вы уходите?
В чайном магазинчике осталось совсем мало людей.
Было уже девять вечера. Наступило то время, когда в барах было больше людей, чем в чайных магазинах. Так как наступило время, когда люди, занимающиеся горнодобывающими работами, приходили выпить, в баре должно быть полно людей.
- Я с нетерпением жду Вашего следующего визита, Молодой Мастер.
Кэйл кивнул на слова Билоса.
- Чай был отличным, - сообщил юноша владельцу чайного магазина. - И книга была хорошей, хотя я прочел лишь половину. Мне особенно понравился главный герой, особенно оценка его способностей и описание его роста.
В тот момент брови Билоса на мгновение сошлись к переносице, прежде чем вернуться в норму. Его взгляд был хмурым, когда мужчина посмотрел на Кэйла.
Однако юноша этого не заметил, так как пытался запомнить содержание книги. Он слишком беспокоился о Чхве Хане, а потом не уделял роману слишком много внимания.
Однако читать всё ещё было интересно, несмотря на назойливое чувство в сердце.
Это могла быть врожденная реакция тела, доставшаяся от оригинального владельца, бывшего Кэйла Хэнитьюза, но нынешний Кэйл смог понимать язык этого мира и не имел никаких проблем с чтением и наслаждением книгой. На лице юноши появилась улыбка, пока он продолжал беседу с Билосом, который стоял с ничего не выражающим лицом.
- Не позволяй никому читать эту книгу,чтобы я мог взять её всякий раз, когда буду приходить.
Это действительно было действие незрелого сына графа, который пытался монополизировать чужую собственность. Билосу, бастарду богатой купеческой гильдии может не понравиться, но что это мог бы поделать? Кэйл был сыном графа.
- Да! Я придержу эту книгу для Молодого Мастер Кэйла!
Однако ответ Билоса отличался от того, что ожидал услышать Кэйл. Билос ярко улыбнулся, когда предлагал сыну графа вернуться снова.
- Пожалуйста, приходите ещё. Я буду ждать Вас.
- Конечно, всё может быть.
Кэйл не хотел идти, но у него не было выхода. Он должен был встретиться с Чхве Ханом.
Динг!
Колокол снова зазвонил, а внутри чайного магазина стало намного громче, едва Кэйл переступил порог и покинул это место.
Однако за пределами магазинчика, было еще громче, чем внутри. Несмотря на то, что эта территория была далеко от столицы, здесь было много мастеров, каждый из которых выпускал свои специальный продукт, а потому город был довольно популярным местом. Эти люди, а также шахтеры, которые хотели отдохнуть после тяжелого трудового дня, высыпали на улицы, следуя в стороны баров, пабов и трактиров, дабы выпить.
Кэйл шел по одной из улиц.
"Если подумать, он действительно уникальный человек".
Как правило в фантазиях и романах о боевых искусствах, ничтожество из богатой семьи обычно болтается с бандитами или плохими компаниями. Они пьют, обманывают женщин и вызывают шум на улицах и различных заведениях.
Самое смешное было в том, что Кэйл Хэнитьюз действительно ненавидел гангстеров и мошенников. Фактически, он презирал их.