Читаем Нигерийский синдром полностью

Первым в крайне убогом, как и в большинстве африканских аэропортов, зале прибытия мы увидели нашего нового друга Ричарда. В том, что он не просто знакомый или приятель, а самый настоящий, верный и преданный друг, со всеми вытекающими последствиями, я и не сомневалась, делая на доктора серьезную ставку. На него, как и на нас, ложилась огромная ответственность за успешное проведение сложной и весьма опасной операции, и сегодня мы обязаны раскрыть перед ним все карты и предупредить о тех неприятностях, которые, возможно, если что-то вдруг пойдет не так, за этой операцией могут последовать!

Глава 43

Рич встретил нас добросердечно, как брат, и сразу же нашел общий язык с моими московскими друзьями. На улице, к счастью, под навесом стоял очень даже приличный джип. В нагретом салоне немного попахивало бензином. Надеюсь, у нашего друга есть запасные канистры, потому как по пути следования до границы с Ганой в этих безлюдных диких краях автозаправочные станции – наверняка редкость. Духота, как и в первый приезд, стояла адская, но в машине работал кондиционер.

За время пути мы успели серьезно поговорить с Ричардом о предстоящей операции. Доктор нисколько не испугался, что наш отряд собирается наступить на «хвост» местной мафии, но предостерег, что в этих людях, если можно их так назвать, ничего человеческого нет в принципе. И самая главная наша удача будет состоять в том, чтобы не попасть к ним в руки. Об Айзеке Квамэ, Даниэле Кабарахе и Маргарите Коко он ничего не слышал, зато сообщил, что несколько раз китайская «Триада» бодалась за сферы влияния с африканской мафиозной братвой, при этом с обеих сторон погибло около полусотни человек, не так уж и много в общем масштабе бандитских разборок! Великой войны не получилось, потому что боссы все же сумели договориться. Да… мафия она и в Африке мафия! Многие из нас наивно полагают, что слово «мафия» переводится с итальянского как мирное «семья», но это не совсем так.

Считается, что слово «мафия» возникло еще в далеком 1282 году в Сицилии, в ходе антифранцузского восстания. Именно тогда и родился клич «Смерть Франции, вздохни, Италия!». На итальянском это выглядело следующим образом: «Morete alla Francia, Italia anela», и заглавные буквы этого лозунга и составили слово «MAFIA». Но в любых предположениях есть доля правды, и структура мафии действительно построена по подобию семейной ячейки.

Участники этого криминального сообщества являются членами одного клана и проживают свою преступную жизнь, как родственники, объединенные одной семьей. Слово «мафия» в нынешнем тревожном мире наводит настоящий ужас даже на тех, кто стоит очень далеко от тех путей, по которым в погоне за хрустящими банкнотами рассекают эти головорезы, способные с легкостью уничтожить любого, кто хоть косвенно прикоснется к их деятельности. Не зря же бытует мнение, что от мафии не спрячешься и не скроешься даже, наверное, в Антарктиде, и поимка провинившихся – это лишь вопрос времени. Пока существуют деньги и жажда наживы, будет здравствовать и мафия!

Ричард рассказал нам, что с врагами жестокие африканские бандиты не церемонятся и расправляются самым ужасным образом. Несчастных вывозят в пустыню, отрубают руки, ноги и оставляют еще живого человека на съедение грифам и шакалам, а то и превращают их в корм для крокодилов, бросая живыми в воду.

Все эти рассказы были очень «к месту» и весьма «поднимали» и без того упавшее настроение, хотя, что ни говори, своих врагов надо знать в лицо, чтобы быть в курсе того, что от них можно ожидать.

Пару раз случались остановки, чтобы передохнуть и подкрепиться. Меня после всех услышанных жутких страшилок аппетит не посещал в отличие от моих прожорливых спутников, которые, думаю, за время своей боевой деятельности смерти в лицо смотрели не раз и подобными мыслями не заморачивались, с невероятным удовольствием поглощая сэндвичи с курицей и фрукты. Неожиданно для себя я вспомнила, что не знаю новых имен моих подельников. Они, как были для меня Олегом и Иваном, так ими и остались.

– Олег, а как вас теперь зовут, мне надо знать, чтобы не проколоться.

– Меня – Семен Петров, – строго сказал офицер, – а Ваньку – Антон Александров. Запомни на случай, если будут пытать, – не очень удачно пошутил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эмигрантская трилогия

Похожие книги

Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы