Читаем Никаких принцесс (СИ) полностью

   Портал на этот раз открывается удобно - цветочная лавка появляется за поворотом. Я вхожу, вижу торговку, встречаюсь с ней взглядом... Усталая женщина лет сорока улыбается мне в ответ и просит помочь с вазоном.

   В общем, часа два мы просто работаем, изредка прерываясь на не очень частых покупателей. И только потом женщина интересуется, кто я.

   Я перевожу дух - тоже устала. А цветочница тем временем предполагает:

   - Ты, наверное, работы пришла просить, да, девочка? Тебя родители отправили?

   - Ага. Мама. Послала так, что попробуй не пойди, - хмуро отзываюсь я.

   - А кто ты, девочка? - снова интересуется цветочница.

   - Я, госпожа, фея, - честно отвечаю я. - А отправила меня мама, она же королева фей. Рассказывайте, какая у вас проблема - мне сказали по ситуации сориентироваться.

   Цветочница изумлённо смотрит на меня, а потом смеётся.

   Ещё через час, когда мне удаётся убедить её, что я правда фея (цветы под моим прикосновением оживают), и я действительно здесь, чтобы помочь. Тогда цветочница жалуется: оказывается, у неё украли дочь. И не кто-нибудь, а местный принц. Которому я вроде бы и должна была помочь... Нет?

   Что-то я запуталась.

   - Ага, - говорю я. - То есть вашу... Бэтси надо просто вернуть, да?

   Цветочница вытирает слёзы грязным кружевным фартуком и смотрит на меня с надеждой.

   - Ясно. Тогда скажите дорогу до дворца? А то я заблужусь. И там есть что-то вроде приёмных часов?.. А то вломлюсь, как какая-нибудь деревенщина, не вовремя, мама опять расстроится, - мстительно добавляю я.

   - Что ты?! - пугается цветочница. - Нельзя тебе во дворец!

   Причину, почему нельзя, и как я спасу эту Бэтси, которая во дворце, не приближаясь к этому самому дворцу, мы как раз выясняем, когда в дверь требовательно стучат. Кажется, даже ногами. Цветочница бледнеет, но спешит открыть - а потом меня в рекордные сроки хватают, толкают в карету и снова куда-то везут.

   Как оказывается, во дворец.

   И здесь - ну пжросто проклятье какое-то! - мреня снова запихивают в купальню, переодевают, пщытаются справиться с моими волосами... Потом, нцадушенную и умытую, сдают на руки какому-то старикашке, похожему на унылого бульдога. Тот скептично меня оглядывает, причмокивает, но вроде бы остаётся доволен. И уже он ведёт меня в какую-то маленькую комнатку, приказывает сидеть тихо... И приникает к двум дырочкам в стене.

   Я честно сижу тихо целую минуту, потом подхожу и отвоёвываю себе одну из дырочек. Старик пыхтит, обзывается «крестьянкой» и «невоспитанной девчонкой», но всё-таки сдаёт позиции. Теперь мы смотрим вместе.

   Я уже предвкушаю, что узнаю много нового об интимной жизни ниммерийских королевских особ, но вошедший в комнату - спальню, вроде бы, хотя кровать я не вижу, зато громадное зеркало на стене и кресло рядом очень намекают, что это или спальня, или гардеробная; правда, для второй мало шкафов. Так вот, вошедший юноша (принц, наверное?) ничего такого не делает - он просто становится перед зеркалом, смутно знакомым жестом откидывает чёлку со лба... И торжественно спрашивает, кто самая красивая дева в его королевстве.

   Зеркало отвечает. Точнее показывает. Меня.

   Кажется, я неприлично выражаюсь, но именно в этот момент старик хватает меня за руку и выталкивает в комнату через потайную дверь.

   - Ах, советник! - восклицает юноша, даже не поворачиваясь к нам. - Вы как всегда быстры! И именно эта девушка... Благодарю вас, благодарю...

   Старик кланяется, пытается заставить и меня присесть в реверансе, но я вырываюсь. В итоге он бормочет что-то сердитое про невоспитанных девчонок и так, в поклоне, уходит.

   - Милая красавица, - смеётся юноша, - надеюсь, ты не откажешься скрасить мне этот вечер?

   И оборачивается.

   Я неприлично фыркаю. А потом улыбаюсь. До ушей. Кажется, юноша тоже чувствует, замечает во мне что-то знакомое, потому что удивлённо отступает к зеркалу (в котором почему-то не отражается).

   - Ну конечно, не откажусь. Я вся твоя, если моей зелёной сыпи не испугаешься. Кстати, привет, Вейл.


Глава 3



В которой я попадаю на бал злодеев, снимаю проклятие демона и проваливаю своё первое задание

   - Я в замешательстве, моя дорогая, - удивлённо поднимает брови Вейл. Брови на его оливковой кожи словно выведены углём, и каждое движение выверено до мелочей - даже такой простой жест изумления. Неужели всё это только для того, чтобы очаровать очередную «гостью»? Он же не всегда такой... совершенно-соблазнительный. Ха, да в школе он просто хулиган! - Мне кажется... Нет, я уверен, что запомнил бы, имей я удовольствие познакомиться с такой красавицей раньше.

   Рядом с ним так и хочется сделать что-нибудь грубое или неприличное - рожицу состроить, например. Как-то разбить эту совершенную картинку «Очаровательный мальчик ухаживает за девушкой в замешательстве». Господи, это просто ненормально! Как будто мы на сцене.

   Как будто за нами подсматривают...

   Но рядом же больше никого нет.

   Выдохнув, я отбрасываю эти мысли - кажется, я просто становлюсь параноиком. Это всё Ромион, надо с ним поменьше общаться. Его мнительность заразительна.

Перейти на страницу:

Похожие книги