Когда Икэпэ-но Атапи отплыл от берега, он увидел на поверхности воды сияющее бревно камфарного дерева[245]
. Он достал его и преподнес государю. Тот же повелел вырезать из него две статуи будд. Эти статуи из камфарного дерева находятся теперь в храме Ёсино[246] и испускают свет».Он преподнес [вану] двух хороших коней, два судна, построенных из многих пород дерева, 50 луков, 50 связок стрел. В послании государя говорилось: «Войска, о которых просил ван, будут предоставлены». Кроме того, говорилось: «Смени лекарей, прорицателей и знатоков календаря. Настало время для замены людей, указанных выше. Пусть их сменщики присоединятся к [нашему] послу. Пусть будут также присланы книги по прорицанию, календари и разные лекарства»[248]
.По повелению государя Сога-но Опооми Инамэ-но Сукунэ назначил Ван Сини[249]
ответственным за ведение учета налога с кораблей. Он был назначен начальником по кораблям, и поэтому ему было пожаловано кабанэ пунэ-но пубито[250]. Он — предок нынешних Пунэ-но Мурази.Кроме того, [сообщаю], что Икупа-но Оми почтительно выслушал государево повеление и прибыл сюда, успокоив страну Твоего слуги. И ранним утром, и ночью он с усердием занимался делами управления. Поэтому все заморские страны хвалят его. Хотел бы, чтобы он ещё десять тысяч лет наводил покой на заморские страны. Но он, к несчастью, умер. Глубоко сожалею об этом. Кто теперь будет заниматься делами Имна? Распростершись, молю явить небесное сострадание и скорее прислать кого-нибудь ему на смену, чтобы успокоить Имна.
Кроме того, в заморских странах сильно не хватает луков и лошадей. С давних времен и до дней нынешних они получали их от государя и защищались от сильных врагов. Распростершись, молю явить небесное сострадание и прислать много луков и лошадей».
Зима, 10-я луна, 20-й день. Сын вана Пэкче Ёчхан поднял все войска страны и направился в Когурё.
Выкопав рвы на равнине Пэкхап, он позволил войску спать и есть. Взглянув вечером на простиравшуюся вдаль обширную и плодородную равнину, где следов человека было мало и не слышался лай собак, он вдруг услышал звуки барабана и флейты. Ёчхан был очень удивлен и, ударив в ответ в собственный барабан, велел оставаться всю ночь настороже. Когда же он поднялся рано утром, то увидел, что широкая долина покрыта флагами так, как холм — зеленой травой. Когда рассвело, появилось пятеро наездников. Один из них был в доспехах, закрывающих шею; двое были с гонгом; ещё двое — с хвостами леопарда.