Читаем Никогда не было, но вот опять. Попал 3 (СИ) полностью

Если раньше за суетой я как-то мало обращал внимание на неё, а тут разглядел. Переменилась Дарья Александровна, уже не кашляет, лицо чуть округлилось и, главное, исчезло выражение некой тоски и безнадеги. Надо сказать, что на фоне подруг, она не выглядела замарашкой. Мое лечение, ей явно пошло на пользу.

— Ой! Дарья, не спрашивай! А то он нам такое нарисует… — в шутливом испуге сказала Ольга, а Аннушка звонко рассмеялась.

— Дамы, дамы. — я выставил ладони перед собой, успокаивая развеселившихся подруг. — Что такого криминального вы усмотрели в том рисунке. Обычный лифчик. Советую сшить этот аксессуар и немного поносить, тогда вы наверняка оцените удобство и функциональность этой штуки. Скорее всего, в Европе уже такие носят.

— Не носят этого в Европе. Мы бы знали. — не хотела сдаваться Ольга.

— Не носят в Европе, значит, носят в Америке. — парировал я. — А что касается брюк, то я сейчас нарисую один вариант.

Я быстренько набросал эскиз прямых и довольно широких брюк. Подавая рисунок Дарье, сказал:

— Это самые простые, но разных фасонов будет много. Советую вам самим разработать разнообразные женские штаны.

— Но где же женственность, где элегантность? — возмутилась Ольга. — С какой стати женщины начнут носить такое? Они же будут похожи на мужчин!

— Открою вам секрет. Все женщины хотят выглядеть красиво, но для обычных работниц корсет слишком дорог. А брюки… Брюки нужны для полётов. — удалось выкрутиться мне. Понимая, что в борьбе за идеалы красоты будет слишком много аргументов, нашёл сразу повод ретироваться.

— Дерзайте, дамы! Да поможет вам бог! А нам с Сергеем Петровичем нужно заняться железками.


Пока женщины отвлеклись на новый рисунок, мы с хозяином, который с трудом сдерживал смех, ретировались. В кабинете он откровенно рассмеялся:

— Ловко вы с ними. Я уже думал, заклюют вас. Что ты там за штуку такую нарисовали, что они так возбудились?

— Бюстгальтер изобразил.

— Это, если перевести с немецкого — «держатель груди»? — снова засмеялся он.

— Наверное. Я не знаю немецкий.

— А мне по работе без немецкого никак, вот и пришлось выучить. Но я о другом хочу спросить. Вы тогда свечу зажигания рисовали.

— Что там со свечей. — встревожился я.

— Подходящие материалы не можем подобрать.

Он достал чертежи и мы с ним погрузились в милую сердцу «заклёпочников» тему устройства механизмов.

Глава 10

На следующий день к десяти часам к дому Ярошенко подтянулись все изобретатели мотора. Причем к тем, кого я знал, присоединились ещё трое. Сергей Петрович представил меня им:

— Как и обещал, представляю вам Алексея Ивановича Забродина, идейного вдохновителя и мецената этого проекта. Хоть возрастом и молод, но голова светлая и имеет очень новаторские идеи.

А так же назвал новых для меня лиц и круг их интересов или текущую рабочую сферу. Я постарался запомнить их имена. Вот только боюсь, что моё желание поскорее увидеть вожделенный «девайс» отвлечет меня, и я буду путать новых членов моего конструкторского бюро. Самое забавное, что и они не слишком обратили внимание на мою несолидную внешность. Всех снедала жажда увидеть предмет своих трудов в действии.

Владимир открыл сарай и, войдя туда, я увидел, закреплённый на низком столе двигатель во всей его красе.

— Гм… Интересно… — это всё, что я смог произнести, увидев это чудо инженерной мысли.

Конечно, я вчера видел чертежи, но то, что предстало передо мной, как выразился поэт — «весомо, грубо, зримо», походило на что угодно, но только не на привычный мне двигатель.

— И он работает? — потрясенно спросил я, наблюдая, как Владимир хлопочет вокруг агрегата, готовя его к запуску.

— Позавчера запускали. — обнадежил меня Сергей Петрович. — Минут десять крутили, но уже поздно было и пришлось заглушить. Сегодня погоняем подольше.

Наконец Владимир взялся за маховик и крутанул. Двигатель на его усилие не отозвался. Безуспешно крутанув маховик ещё несколько раз, Ярошенко обернулся к нам и растерянно сказал:

— Не заводится. Может замёрз?

— Дай-ка я! — отодвинул его широкоплечий Иван Гехт.

Он перекрыл кран подачи горючего и не спеша прокрутил маховик:

— Проветрить цилиндр надо. — пояснил он.

Затем открыв кран, резко крутанул колесо маховика и еле успел отдернуть руку. Мотор как-то странно чавкнул и затарахтел. Ну надо же! Завелся! Звук работающего двигателя был громким и напомнил мне звук пускача трактора C-80, слышанный в детстве. «Надо глушитель делать, а то весь город распугаем» — подумал я.

Между тем легкий, сизоватый дымок стал наполнять сарай. И дымок, этот пах горелым маслом, и по запаху не был похож на бензиновый выхлоп. «Блин! Да мы тут угорим все или задохнемся».

— Глуши мотор! — крикнул я Ивану.

Тот непонимающе посмотрел на меня. Тогда я подошел и перекрыл кран подачи топлива. Когда мотор заглох, я громко сказал:

— Все на улицу!

Народ в изумлении уставился на меня. Тогда я подскочил к дверям сарая и распахнул их настежь.

— Все на воздух, иначе угорите.

Когда, наконец, все вышли, я громко произнес:

Перейти на страницу:

Похожие книги