Читаем Никогда не говори «никогда» полностью

Суров повернулся и зашагал к «УАЗу», стоявшему неподалеку. Мы поспешили за ним. Первое мое впечатление об этом человеке разлетелось после этих слов, словно дым под порывом ветра. Мой отец никогда бы не сказал так своим солдатам. Тогда я решила, что, наверное, возненавижу его!

Но это было так давно…

* * *

Из воспоминаний меня вырвал рокот турбин приземляющегося самолета. Престарелый «Ил-76» заходил на посадку, и по аэропорту объявили, что это именно тот рейс, который я жду.

Гости из Германии оказались довольно милыми людьми. Четверо из них первый раз были в России и ничуть не скрывали своего любопытства. Они всюду совали свой нос, и мне постоянно приходилось отвечать на их бесконечные вопросы.

Сначала меня раздражала их бесконечная болтовня. Несмотря на то что «железный занавес» разрушился уже давно, эта четверка немцев все еще смотрела на Россию как на страну дикарей.

Они весь день высматривали на улицах Тарасова страшных бородатых чеченцев и не желали верить, что город оказался вполне европейским. Радовало одно: эти любопытные немцы все же знали, что медведи у нас по улицам не ходят!

Пятый гость всю дорогу смотрел на них с улыбкой. Он уже прилетал в Тарасов пару раз и город знал неплохо. Он даже поинтересовался, почему сегодня гостей сопровождаю я, а не Элла, и выразил несколько ироничное сочувствие по поводу ее болезни.

Звали этого немца Ральф Хольберн, и он был одним из поставщиков машин для «Gediehen». Он старался держаться от остальных четверых гостей подальше и, похоже, считал их не меньшими дикарями, чем они думали о нас, русских. Мне он сразу понравился, хотя это не помогло ему спастись от моего «жучка».

Еще вчера я думала о том, куда прицепить подслушивающие устройства гостям Ридле. Я прекрасно понимала, что не могу быть сразу в нескольких местах, а «жучки» были именно тем безотказным средством, что позволят мне быть в курсе всех разговоров.

Ни пиджаки, ни рубашки, ни галстуки гостей для моих целей не подходили. Пиджаки в такую жару непременно снимут. Рубашки поменяют после душа, хотя это и необязательно. Немцы никогда особой чистоплотностью в одежде не отличались. Галстук, естественно, тоже можно поменять. Оставались только ремни.

Я прекрасно знала, как мужчины дорожат своими ремнями. В их гардеробе может быть десяток галстуков, которые они могут менять каждые полчаса, но ремней будет всего пара штук. Причем один из них окажется непременно «любимым», и расстанется с ним мужчина только в крайнем случае. Вот на ремни гостей я и решила прицепить «жучков».

С женщинами было проще. Немки очень меркантильны и приобретают одну дамскую сумочку на все случаи жизни. В свое время я встречала таких немецких фрау, которые приносили на светские рауты сумочки, аккуратно залатанные и заклеенные. Тогда как сами едва могли стоять на ногах под тяжестью драгоценностей.

Я настроила своих «жучков» так, чтобы они начинали работать только от голоса Ридле, и прилепила их мужчинам на ремни, а женщинам — на сумочки. Мне это стоило некоторого труда, но теперь я могла не опасаться, что от меня что-то ускользнет.

Последним штрихом были клипсы в моих ушах. Обе клипсы были миниатюрными приемниками. Они улавливали сигналы, передаваемые «жучками», дешифровывали их и нашептывали разговоры Ридле мне прямо в уши. Правда, сигнал от подслушивающего устройства в кабинете Ридле клипсы не принимали, но для этого у меня была другая аппаратура. Впрочем, я не думала, что сегодня она мне понадобится.

Когда я привезла гостей в офис «Gediehen», Ридле вежливо попросил меня подождать в приемной, пока он здоровается с приехавшими. Меня это ничуть не огорчило, хотя недовольную гримасу я все же состроила. Затем опустилась в мягкое кресло и прислушалась к тому, что шептали мне мои клипсы.

Почти за весь двадцатиминутный разговор ничего интересного я не услышала. Лишь когда гости стали покидать кабинет, я поняла, что моя незатейливая ловушка сработала.

— Карл, возьми это, — раздался у меня в ушах торопливый голос Хольберна, чуть задержавшегося в кабинете.

— Ты бы еще при всех мне дискету отдал! — недовольно зашипел на него Ридле.

— Дело срочное! — приказным тоном проговорил Хольберн в ответ. — К вечеру ты должен изучить материал…

Больше они не разговаривали. Я, как ни в чем не бывало, поднялась выходившим из кабинета гостям навстречу, думая о том, что Гром был прав! Если, конечно, Хольберн не передал Ридле видеокассету с немецкой порнографией…

Глава 4

Мои немцы оказались неплохими людьми. Когда первая волна восторгов у них миновала, с ними очень даже интересно стало общаться. Самой разговорчивой среди гостей Ридле оказалась фрау Гецрих — внешне мало похожая на немку — из местечка Фильсхофен, что в двадцати трех километрах от Пассау.

Фрау Гецрих была какой-то дальней родственницей матери Ридле и руководила остальными гостями на правах хозяйки. Она привезла с собой своего мужа Рудольфа и его старшего брата Петера с супругой. Хольберн был для нее таким же экскурсоводом, как и я. Причем вся эта пятерка вместе знала по — русски только три слова: «водка», «икра» и «хочу».

Перейти на страницу:

Все книги серии Секретный агент Багира

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы / Детективы