Читаем Никогда не отпущу. Месть изменщику полностью

Ливи привлекла внимание чуть ли не всех присутствующих молодых людей. Часто находясь с ними в одной компании,он знал, какому разврату они предаются каждую ночь, знал, как они умеют соблазнять женщин...

И теперь они крутились возле Оливии, бросая на неё вожделенные взгляды. И хотя их поведение не выходило за рамки приличий, Мэтью хотелось как можно скорей увести свою юную супругу подальше, не позволяя пороку её коснуться.

Дождавшись, когда заиграет мелодия, оповещающая о начале первого танца, виконт предложил Оливии руку и увлёк её в сад.

- Мэтт?! Куда ты меня тащишь? - не поспевая за ним, поинтересовалась Ливи, одной рукой придерживая длинный шлейф.

Мэтью ничего не ответил, продолжая тянуть её за собой. Когда они оказались в дальнем уголке великолепного сада, он заключил Оливию в свои объятья.

- Мэтт? - снова позвала его Ливи, поднимая на него огромные синие глаза. - В чём дело? Почему ты молчишь?

- Ты больше не наденешь это платье! - хрипло шепнул Мэтью, опуская взгляд к глубокому квадратному вырезу, слегка прекрытому тонким кружевом.

- Но почему? - недоумевающе поинтересовалась Оливия, хлопая длинными ресницами.

- Потому что я не хочу драться на дуэли сразу после свадьбы. Ты очень красива, Ливи, и я не хочу давать другим повод...

- Какой же ты глупый, Мэтт! - прервала его она, не сдерживая звонкого смеха. - Мне нет дела до других мужчин! Я люблю только тебя!

Её слова в очередной раз успокоили виконта. Его терпения и понимания хватило ровно до того момента, как они оказались в темноте её спальни.

Он с самого начала этого невыносимо долгого вечера мечтал сорвать со своей маленькой жены соблазнительный наряд и любоваться совершенной красотой её тела.

Не прошло и пяти минут как мягкий свет, исходящий от нескольких горящих свечей, явил его взору то, что скрывала дорогая ткань.

Оливия не смущалась под его пылающим взглядом. Она сама избавилась от его шейного платка и рубашки. Её пальчики дрожали, но это заводило намного сильнее, чем самые искусные ласки опытных куртизанок.

Когда же Ливи потянулась к его бриджам, Мэтт понял, что больше не выдержит этой пытки.

Он сгрёб неопытную искусительницу в свои объятья, отчётливо ощущая каждый изгиб её стройной фигуры.

Не отдавая отчёта в своих действиях, Мэтью опрокинул Ливи на роскошное ложе, находившиеся позади.

Кровать жалобно скрипнула, прогибаясь под их телами. Он продолжал неистово целовать Оливию, шепча её имя и всякую безумную чушь, что только приходила в голову. Сердце рвалось из груди, ведь Ливи тоже целовала его, зарываясь длинными пальцами в его волосы. Его рука поползла вниз, нежно раздвигая её ноги. Оливия вдруг вздрогнула, и Мэтт ощутил её сопротивление. Он поднял голову, отрываясь от её губ, и глядя на её лицо затуманенным от страсти взором.

- А можно как-нибудь обойтись без... Супружеского долга? - проговорила она, продолжая гладить его волосы и сводить с ума своим нежным ароматом.

Виконт тут же отпустил её, откатившись на другую часть кровати, пытаясь обуздать свою страсть. Оливия не какая-то там шлюха. Как он даже смел думать, что она... Что она создана для его утех? Он чуть не воспользовался ею, как обычной проституткой, чуть не испачкал белые крылья её любви своей похотью... Чтобы её любить, нужно стать лучше. Он зарылся лицом в подушку и с трудом перевел дыхание. Ливи коснулась рукой его плеча, от чего он вздрогнул и отполз ещё дальше.

- Я обидела тебя? - Оливия смотрела на него как-то жалобно, - если так надо для рождения детей... Если...

Она снова прижалась к нему, и Мэтт смотрел на её губы, которые были так близки к его губам.

Он может сказать ей, что так надо. Он может соврать, что она обязана каждую ночь утолять его похоть. Он может обмануть её, такую чистую и безгрешную. Но кем он будет после этого? Оливия не заслужила такого отношения. Она заслужила самой преданной любви и исполнения каждого её желания. Каждого!

- Нет, конечно же, нет, - он обнял её , стараясь, чтобы в его движении не было похоти, - я немного забылся, прости меня. Конечно же, мы не будем делать ничего, что тебе неприятно.

- А дети? - она вопросительно подняла брови, - ради детей я готова...Только... Не так часто.

Мэтт сел, сжимая рукой лоб.

- Скажи мне, когда будешь готова, - он спустил с кровати ноги, - и спи. Я пойду к себе.

Оливия кивнула, залезая под одеяло и ласково проводя рукой по его плечу.

- Спокойной ночи, Мэтью. Я очень тебя люблю!

- Спокойной ночи, любимая.

Виконт вышел, с трудом соображая, что происходит. Оливия осталась в комнате его матери, а сам он медленно брел к себе, где проведёт много ночей в полном одиночестве.

Любовь этого стоит.

Оливия достойна уважения. И не важно, что он сходит по ней с ума. Не важно, что будет с ним. Он как-нибудь продержится эти две недели, что он решил ей дать для того, чтобы прийти к ней в следующий раз, даже постоянно находясь рядом и лицезрея её вырезы и губы. Он никому не позволит приблизиться к ней, но и сам тоже не позволит себе приблизиться к ней.

Потому что любовь очищает.

И он тоже должен очиститься от порока!

Глава 4

Перейти на страницу:

Похожие книги