Когда они вышли в коридор, Макс изо всех сил старался изобразить раздражение, но так и не смог сдержать улыбку:
– Красное шелковое платье? В самом деле? По-моему, это уже перебор.
– О, ты смотрелся бы в нем классно, я уверена. «Брукс Бразерс», «Барберри» или какая-нибудь другая аристократическая марка. Извини, с Большой Свиньей трудно держать себя в руках.
– Ничего удивительного. Ходатайство яйца выеденного не стоит. С самого начала было ясно, что парень изображает безутешного возлюбленного. Кроме того, по-хорошему с Найтом договориться невозможно. Он работает с обвинением словно на автопилоте. Я мог бы сказать ему, что суду следует принять официальное решение о незаконном вторжении, и он сделал бы это.
– Я молю Бога, чтобы вернуться домой не очень поздно. А ты?
Его рука скользнула по ее талии.
– Как только я закончу здесь, мне нужно ехать в Рикерс. Гангстерская перестрелка. Думаю, несколько недель в камере заставят кое-кого усомниться в своей преданности оставшемуся на свободе сообщнику. Я должен выяснить кое-какие детали их совместной деятельности.
– Неужели добрые граждане Нью-Йорка не могут перестать убивать друг друга хотя бы на одну ночь?
– Так у тебя есть время на ланч? Я могу позволить себе несколько минут.
– Зависит от обстоятельств. У тебя сохранилось красное шелковое платье?
– Эти штаны
– Под ними все в порядке, – с улыбкой возразила Элли.
Макс улыбнулся в ответ. У нее на поясе зазвонил мобильный телефон, и она напряглась, увидев на дисплее номер Рогана. Этот звонок предвещал бурю, которая должна была разразиться из-за их ухода из особняка Уитмайров. Итак, родителям Джулии потребовалось чуть более часа, чтобы привести в действие все имевшиеся в их распоряжении рычаги связей.
Она нажала кнопку телефона.
– Да?
– Я так понимаю, Такер надрала тебе одно место?
– Как
– И как именно мы сделали это?