Читаем Никотин убивает… полностью

— А заметили вы, как слуги относятся к случившемуся? Кухарка, хотя и не выносит миссис Мэтьюс, не дает показаний против нее, наоборот, говорит, что покойная мисс Гарриет была нездорова всю последнюю неделю… Может быть, тут какой-то заговор с целью подставить миссис Мэтьюс?

В холле их встретил мистер Рамболд.

— Вы уходите, господа? — спросил он. — Миссис Мэтьюс очень хочет узнать, когда вы ждете результатов экспертизы.

— Боюсь, что не могу сообщить ей точного дня и часа, когда о яде станет достоверно известно, — сказал Ханнасайд. — Но, во всяком случае, не больше пары дней. А скажите, мистер Рамболд, вы действительно близкий друг семьи?

— Да, я живу тут напротив, — улыбнулся Рамболд. — Можно сказать, что я действительно близкий друг этой семьи.

— Тогда позвольте спросить вас: не упоминал ли мистер Грегори Мэтьюс вас в связи с каким-нибудь делом, связанным с его бизнесом, или что-то еще?

Рамболд нахмурил брови:

— Не совсем вас понимаю… Вы имеете в виду его спекуляции на бирже? Ну, он пару раз спрашивал моего мнения по поводу цен на акции…

— Нет, я не о том. Не посвящал ли он вас в дела, которые его семье были неизвестны?

Рамболд, казалось, опешил.

— Что вы, сэр!

— А вы встречались с ним в день его смерти?

Рамболд удивленно поднял брови:

— Да нет! Я был в отъезде и вернулся только через несколько дней!

— Ну ладно, не придавайте моим вопросам много значения, — улыбнулся Ханнасайд.

Эдуард Рамболд вернулся в библиотеку. Там шел ожесточенный спор.

— Мама! — почти в слезах кричала Стелла. — Неужели ты говоришь откровенно, что не помнишь, кто мыл твой медицинский стакан?! Ты же сама сказала мне, что моешь его всегда собственноручно!

— Ну и что же, детка? Это вполне житейское дело, — отвечала миссис Мэтьюс.

И вдруг посреди этой перепалки Гай сказал спокойно, как будто не о себе:

— Знаете ли вы, что по завещанию мне достаются деньги тети Гарриет?

Стелла осеклась и отвернулась.

— Деньги! — горько сказала миссис Мэтьюс. — Да она их в жизни в глаза не видела. Не будь дурачком, Гай. И кроме того, мне кажется, сейчас не очень-то красиво говорить о том, что оставила или МОГЛА оставить тебе тетка…

— И тем не менее это около четырех тысяч, — сказал Гай, пытаясь выглядеть спокойным. — Чертова прорва денег. Даже не знаю, что мне с ними делать.

Стелла демонстративно прокашлялась и выбежала из комнаты. В холле она почти машинально взяла телефонную трубку и стала набирать номер.

Через несколько гудков ей ответил чей-то вежливый голос.

— Добрый день! Нельзя ли позвать мистера Мэтьюса к телефону? — сказала Стелла.

— Мистера Мэтьюса нет дома, мэм, — с непоколебимым достоинством отвечал голос.

— А… А когда он может вернуться?

— Не сказал, мэм. Может быть, вы передадите ему что-нибудь?

Но Стелла положила трубку, обернулась — и убедилась, что Гай последовал за ней и теперь стоял за ее спиной.

— Какого черта ты звонила Рэндаллу? — спросил он недобро.

Стелла густо покраснела.

— В конце концов, он юридически — глава семьи… И к тому же он знает явно больше нашего об этом деле…

— Он только пытается убедить нас в этом! — ухмыльнулся Гай. — А во всем деле он — сторона! Ведь его не было здесь, когда умер дядя, и его не было здесь, когда умерла тетя! Какого же черта он может знать больше нашего?

— Не знаю. Я ведь не говорю, что он их отравил. Я имела в виду совсем другое… — Стелла порывисто схватила брата за руку. — Послушай, с чего это ты вылез со своим наследством от тети Гарриет?

Гай засмеялся.

— Ну да, конечно, все равно это всплыло бы рано или поздно, так какой мне расчет скрывать это? Пусть знают все!

Еще до обеда Рэндалл позвонил в "Тополя".

Трубку подняла Стелла и, услышав его бархатный голос, сказала:

— Ага, вот наконец и ты! Где ты был? А я тут…

— А, я был на бегах, милая. А чего ты хотела от меня, никчемного?

— Рэндалл, случилась ужасная вещь… Не знаю, как сказать… Тетя Гарриет умерла!

Последовала некоторая пауза.

— Ты слышишь меня? Они решили, что она была отравлена!

— Я слышу тебя, — сказал Рэндалл. — Но кто такие «они», решающие?

— Во-первых, Дерек Филдинг, а во-вторых, полиция. Это вообще-то не телефонный разговор. Будет патоанатомическая экспертиза, представляешь? Опять!

— Ну и чего же ты от меня ждешь, моя ласточка? — нежно спросил Рэндалл.

— Кажется, ты намекал мне на то, что можешь уладить дело… Так ты не смог бы приехать к нам сюда?

— Смог бы, но не собираюсь пока. Наверное, завтра. А ты хочешь меня видеть?

— Я хочу, чтобы ты вывел нас из тупика. Ты говорил, что…

— Куколка моя, ты можешь спокойно забыть все, что я тебе говорил. Раз тетя Гарриет отравлена, все мои прежние расчеты потеряли всякий смысл, увы. Я приеду к вам завтра.

Этим ей пришлось удовлетвориться. Она не сказала матери, что Рэндалл приедет, надеясь, что та будет в церкви во время его визита. Но миссис Мэтьюс вернулась из церкви рано и вместе с мистером Рамболдом в придачу, а Рэндалла все не было и не было. И только около половины первого на дорожке, ведущей к дому, показался его новый "мерседес".

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже