Читаем Никотин убивает… полностью

Когда об этом узнала мисс Гарриет Мэтьюс, занимавшаяся пересортировкой костюмов покойного Грегори (очевидно, с целью продажи), она просто затряслась. Ехать в Лондон затем, чтобы в такой день транжирить деньги на одежду — это она расценила просто как страшное бессердечие! Она не ожидала этого от своей невестки!

— И после этого она еще рассуждает о высоких материях! И кроме того, как она могла взять машину, не сказав ни слова мне?! Не только не спросив моего согласия, но даже не поставив в известность!

Последний аспект проблемы, кажется, волновал Гарриет больше всего. Гарриет бормотала себе под нос нехорошие слова в адрес миссис Мэтьюс и ко времени ленча набормоталась настолько, что распалила себя до невозможности. Она даже в горячности заявила своим племянникам, Стелле и Гаю, что не успокоится до тех пор, пока не услышит оглашенное завещание Грегори, которое все и всех расставит по своим местам…

Один-единственный взгляд на рисовый пудинг, поданный к ленчу, заставил Стеллу спешно выбраться из-за стола. Она извинилась, на ходу сочинив, что глубокая печаль не позволяет ей проглотить ни кусочка, и вышла из дому. Не долго думая, она направилась к Филдингу.

Доктор Филдинг как раз вернулся домой, и собирался приняться за ленч. Он изучал что-то в своей записной книжке, когда пожаловала Стелла, но, завидев ее, отшвырнул блокнот и вскочил на ноги.

— О Стелла, милая!

— Я пришла к тебе на ленч! — заявила девушка. — У нас подали только отвратительную холодную телятину и рис, я просто не смогла этого вынести.

Он засмеялся.

— Бедная крошка! Дженнер, подайте прибор мисс Стелле! Присаживайся, дорогая, и расскажи мне поподробнее. У тебя было тяжелое утро, правда?

— Безобразное! — сказала Стелла, пригубив шерри. — Вполне достаточно для того, чтобы возникло желание продлить моему дяде жизнь…

Филдинг глянул на нее с опаской и сказал:

— Да, кажется, тебе предстоят крупные неприятности. Спасибо, Дженнер, дальше мы справимся сами… — и когда лакей вышел, Филдинг продолжил: — Стелла, будь осторожна, взвешивай каждое слово. Все может обернуться против тебя. Ни у кого не должно создаться ни малейшего ощущения, что ты могла хотеть смерти своего дяди.

— Да я и не хотела! — пожала плечами Стелла. — Я просто об этом не думала. О нем трудно было подумать, что он может в один прекрасный день так просто скапутиться. Правда ведь?

— Ну, нет, все-таки я доктор, — улыбнулся Филдинг.

— Ты хочешь сказать, что ожидал этого?

— Нет, не то чтобы я ожидал. Но даже если и так, я ведь не стал бы тебе говорить. Есть ведь врачебная этика.

Стелла отложила вилку.

— Послушай, Дерек! Скажи мне одну вещь — может ли быть так, что дядю отравили?

— Мне так не кажется, — ответил он. — Но, хотя нет никаких признаков отравления, я не могу наверняка ничего утверждать.

Она погрустнела и заметила:

— Лучше бы они не делали исследования. Что бы ты ни говорил сейчас, только не отрицай, что тебе тоже не по себе — вдруг они найдут чего-нибудь?

— Я этого ни капельки не опасаюсь! — сказал Филдинг спокойно. — Думаю, тут нет особых вариантов.

Но Стелла все не успокаивалась.

— Но для всех нас это просто ужасно! Я-то надеялась, что ты не уступишь Гертруде! Неужели нельзя было спустить это на тормозах?

Он удивленно поднял брови.

— Милое дитя! А как же моя профессиональная репутация? Это был бы конец мне как врачу!

— Не знаю, но ведь ты сам сказал, что готов подписать свидетельство о смерти. Зачем ты ждешь патоанатомического исследования? Думаешь, они найдут яд? Все знают, что дядя имел с тобой столкновение по поводу меня… Для полиции этого будет достаточно, чтобы начать подозревать меня… Или тебя…

— Они могут подозревать кого угодно, — холодно сказал Филдинг. — Но они, будь даже семи пядей во лбу, не смогут доказать, что я имел просто возможность, подчеркиваю, возможность отравить твоего дядю. Не надо за меня бояться. Я совершенно не боюсь результатов этого исследования.

— Послушай, я вовсе не хотела сказать, что это ты отравил дядю, — проговорила Стелла. — Просто все это безобразно. Это вредит семье… Единственный положительный момент во всем этом — то, что теперь мы можем свободно пожениться. Правда, милый? Я уверена, моя мама ничего не имеет против. В принципе у нее все мысли заняты Гаем. На меня она вообще особого внимания не обращает.

Он протянул руку через стол и погладил ее по щеке.

— Ты права, это действительно крайне положительный момент…

Она благодарно кивнула.

— Да, да, и в особенности потому, что я терпеть не могу скандалы. Я бы и так вышла за тебя, милый, просто теперь это проще и приятнее, чем когда дядя был жив.

Филдинг поднялся, обошел стол и стал у нее за спиной.

— Сейчас я позвоню Дженнеру, чтобы он подавал следующее блюдо… Но сперва я хочу поцеловать тебя…

Она подняла к нему лицо, и он нежно погладил ее по шейке, так, что у нее побежали мурашки по коже…

— А скольких девушек ты так вот целовал до меня? — прошептала Стелла, как только ее губы оказались на свободе.

— О, целые толпы! — рассмеялся Филдинг.

Она засмеялась в ответ:

— Думаю, это чистая правда. Ты ведь ухаживал за Бетти Мэзон до меня, так ведь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Ханнасайд

Убийство в Эшли-Грин. Осторожно, яд!
Убийство в Эшли-Грин. Осторожно, яд!

Поздно вечером во время дежурства констебль обнаруживает тело местного богача Верекера, заколотого ножом. Но кто мог совершить жестокое преступление в патриархальной деревушке Эшли-Грин? Взбалмошная светская львица – сестра Верекера? Или брат – художник, остро нуждавшийся в деньгах? Или жених сестры, который боялся, что Верекер узнает о его растратах?Суперинтендант полиции, которому поручено расследование, подозревает их всех…Владелец поместья Грегори Мэтьюз найден мертвым. Следствие склоняется к версии естественной смерти, однако сестра покойного настойчиво твердит: произошло убийство! И вскрытие подтверждает ее подозрения – Мэтьюза действительно отравили с помощью огромной дозы никотина.Кому же помешал респектабельный немолодой джентльмен, у которого, казалось, не было врагов? К расследованию подключается суперинтендант Ханнасайд и приходит к шокирующим выводам…

Джорджетт Хейер

Классический детектив
Найден мертвым. Тупое орудие
Найден мертвым. Тупое орудие

Джорджет Хейер — родоначальница популярного жанра «любовный роман в стиле эпохи Регентства», автор историко-приключенческих произведений, писательница, чьи книги в XXI веке переживают второе рождение.Она обращалась к криминальному жанру не так уж часто, однако ее книгами восхищалась Агата Кристи, и они считаются классическими образцами английского детектива.Миллионер Сайлас Кейн обнаружен мертвым на скалистом берегу бухты, неподалеку от своего роскошного особняка. Несчастный случай? Но через несколько дней в особняке выстрелом из револьвера убивают его наследника и компаньона — Клемента.Подозрение падает на Джима Кейна: теперь он — наследник огромного состояния, и у него нет алиби. Но на него происходит несколько покушений, и он едва не становится третьей жертвой преступника…Эрнест Флетчер — богач и любитель женщин — был убит в собственном кабинете. Но кто нанес ему смертельный удар тупым орудием? Незамужняя сестра? Погрязший в долгах племянник? Красавица соседка? Партнеры по сомнительным сделкам?Инспектор Ханнисайд начинает расследование и вскоре приходит к выводу: у Флетчера было много врагов, а его смерть выгодна им всем…

Джорджетт Хейер

Классический детектив

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы