Таиса резко села на кровати, переживая сон. Всё её тело пульсировало, покрылось испариной. В который раз он уже снится ей? И когда это кончится? О, если бы этим мужчиной был Айлекс! Но Таиса знала совершенно точно, кто был преследующим её во снах незнакомец.
— Погодка — кошмар, — Мирру, пришедший с улицы, стряхнул с камзола капли дождя. — Я даже на кладбище сегодня не пойду. А ты? — обратился он к сестре, присоединяясь к ней на кухне.
— Пойду, — ответила она. — Садись за стол, я сейчас котлеты подам.
Мирру не был привязан к Таисе, но готов был признать, что стряпать она умеет. Впрочем, в этом не было ничего удивительного — они никогда не было слишком богаты, и ей часто приходилось самой вести хозяйство. Хорошо, что их семья достаточно знатная, с громкой фамилией, их единственным козырем.
Таиса подала Мирру тарелку с котлетами и гарниром. Сама она уже успела поесть и хотела уже покинуть его, но брат движением руки велел девушке сесть.
— Как состояние отца? — спросил он, принимаясь за еду.
Таиса затеребила завязки фартука.
— Ему ненамного лучше. Мне очень не хочется потерять его, но я готова к этому. Я понимаю, что отцу осталось недолго.
— Мне тоже будет нелегко. Что ж, он утешился, когда узнал о твоей помолвке.
Да, это действительно было так. Кинан очень обрадовался, узнав о личности жениха дочери. Только он сокрушался, что не сможет дожить до её свадьбы. Таиса не стала говорить отцу, что она сделает всё, чтобы этой свадьбы не было. Возможно, Вольф волнует её как мужчина, но сердце по-прежнему тянется к Айлексу.
— Да, я рада, что это известие привело отца в оживление.
Мирру хмыкнул, отложил тарелку в сторону.
— Честно говоря, не думая я, что ты отхватишь себе Вольфганга. Тебе ведь двадцать, и ты считаешься старой девой. И тут — на тебе! Не ожидал, сестра, не ожидал.
— Это Морган устроил наш брак.
— Да, Морган Полуночный великолепный повелитель. Гораздо лучше, чем мог бы быть Айлекс Неподвластный.
При упоминании имени бывшего жениха Таиса побледнела.
— Я тоже так думаю, — тихо произнесла девушка.
Надеясь, что не предаёт Айлекса, Таиса сказала то, что на самом деле думала.
Элоиза в последнее время пребывала в не очень хорошем настроении. Она чудом выскальзывала из замка во время вот уже тёх полнолуний, но ей не удалось никого обнаружить.
Однажды, правда, на кладбище семьи Темпераментных она заметила какую-то размывчатую тень, но она исчезла так быстро, что Элоиза сомневалась, была ли она вообще. Девушка побывала на нескольких погостах, вооружённая мечом и жезлом, но Айлекса ей поймать не удалось. Встречались только знакомые ей некроманты, которые, на счастье, не обращали на неё внимания.
Чтобы как-то отвлечься, она играла с Ангелоком, который уже вырос в крупного кота, и наседала на Моргана. Элоиза жутко комплексовала по поводу своего раздувшегося живота, но муж убедил её в собственной неотразимости. Роды приближались, значит, придётся на время отложить поиски.
— Айлекс снова дал о себе знать, — Морган был вне себя. — Он напал без предупреждения на рабочее поселение, рядом с людской границей.
— О, Господи, — Элоиза опустилась в кресло.
— Я немедленно отправляюсь туда, там в отдельных местах ещё свирепствуют его воины.
— Дорогой, а если они убьют тебя?
Морган со скоростью молнии натягивал доспехи. Элоиза приказала себе не пялиться на него в такой ужасный и совершенно неподходящий момент.
— Ты меня недооцениваешь, сладкая моя, — некромант затянул пластину на руке.
— Я беспокоюсь, милый. Мне не хочется, чтобы наша дочь родилась сиротой.
— Дочь? Ты же говорила, что будет сын.
— Если ты не вернёшься, я назло тебе рожу дочь.
— Тогда у королевства не будет наследника. Всё, хорошая моя, я должен идти. Собираюсь использовать твоё приданное, что я откопал на твоём фамильном кладбище.
— Тебе повезло, — резонно заметила Элоиза.
Морган и не думал скрывать довольство.
— А то. Всё, бегу, я сейчас встречаюсь с Коулом, вместе мы справимся.
Быстро поцеловав Элоизу в лоб, Морган телепортировался из комнаты. Элоиза осталась с играющим в углу Ангелоком.
— Боже мой! — воскликнул Коул Отважный, увидев мертвецов, что привёл Морган.
— Да перестаньте вы, — отмахнулся некромант. — Они вас не тронут.
— Хорошо. Давайте осмотрим место нападения.
Представшее их глазам не внушало ничего хорошего. Дома разгромлены, леса разрушены, а о посевах на полях и говорить нечего.
— Жертвы есть? — спросил Морган.
— Увы, да. И довольно много.
Морган в упор посмотрел на короля людей.
— Покажите мне тела. Может, я и мои люди сумеем кого-нибудь оживить.
Коул отдал приказ проводить их на кладбище, находившееся в относительно не разрушенном состоянии. К сожалению, дела обстояли очень плохо. Тела уже успели остыть, и Морган ничего не смог сделать.
— Ваше Величество, — обратился к нему Коул. — Я намереваюсь разбить здесь лагерь и сидеть в засаде. Мы найдём тех ублюдков, кто ещё рыщет поблизости.
— Мои зомби будут неоценимой помощью, они невероятно сильны. И зовите меня Морган.
— А вы меня Коул.