За два квартала до своей «многоэтажки» Касси, тяжело дыша и обливаясь потом, замедлила бег и остаток пути прошла пешком. Учитывая тот факт, что ей надо дважды в месяц отсылать Джиму чеки, а также не упуская из виду и вероятность того, что после завершения судебного разбирательства по иску Памелы Линч компания «Вести» могла высылку чеков прекратить, Касси сняла квартиру гораздо более дешевую, чем выбрала бы для себя в другое время и в другой ситуации. Она подыскала скромно обставленную квартирку с одной спальней, арендная плата за которую была значительно ниже платы за квартиру на западной стороне бульвара Бискейн, где располагалась большая часть прибрежного региона Майами-шорс. Там были аккуратно подстриженные газоны, росли пальмы, и дома построены в испанском стиле. Многоквартирная «башня», где жила Касси, находилась на восточной стороне бульвара. Здесь обитала публика поскромнее. Она миновала несколько однокомнатных домишек, прежде чем свернуть к подъездной аллее, ведущей к ее дому.
Придя к себе, Касси включила кофеварку, нажала на пульт телевизора и разложила на кухонном столе развернутый выпуск «Майами геральд». Не раздеваясь, она внимательно прочитала газету от корки до корки, прерываясь время от времени, чтобы переключиться с одной программы новостей на другую. На одном из каналов она задержалась, когда на экране засветилась ярко-зеленым цветом радиолокационная карта Флориды.
— А здесь, в районе Майами, нас снова ждет жара. Температура будет подниматься до сорока градусов Цельсия при влажности восьмидесяти процентов.
На экране появилась новая карта погоды. На ней Флорида изображалась в меньшем масштабе, и с восточного побережья становился виден Атлантический океан, а с запада появились очертания Мексиканского залива.
— Здесь образовался тропический циклон, — объяснила комментатор, указывая на юг, — и есть основания предполагать, что сила его нарастает. У него есть все задатки превратиться в ураган. Мы следим за его развитием и будем держать вас в курсе событий.
Касси вздохнула и быстро начала прикидывать в уме, что мог значить такой прогноз непосредственно для нее. Если предположения метеорологов оправдаются и разразится ураган, ей придется во всех аспектах описывать буйство разыгравшейся стихии, непредсказуемой и не знающей преград. Ураган нанесет материальный ущерб, возможны и человеческие жертвы. Дел у нее окажется по горло, как с описанием самой бури, так и ее разрушительных последствий. Трудиться придется не только в выходные, вполне возможно, что и на следующей неделе не будет недостатка в материале об урагане. А она планировала слетать на выходные в Вашингтон повидаться с Ханной, потому что Ханна ехать к ней не хотела. И теперь было бы особенно некстати, если бы ее дочь-подросток столкнулась с очередным примером того, как работа Касси создает помехи их жизни.
Бросив взгляд на часы, Касси сначала собиралась позвонить дочери, но решила ее не беспокоить. Каникулы заканчивались, и оставались считаные дни, когда Ханна могла позволить себе подольше поспать. Она решила позвонить из офиса. В выходные можно было бы вместе прогуляться по магазинам и купить одежду к школе. Так думала Касси, допивая кофе. Все очень естественно: мать с дочерью ходят за покупками, готовясь к школе. Это именно то, что было им так необходимо. Побыть вдвоем, занимаясь обыденными делами, и чтобы никаких срочных звонков.
А еще ей очень хотелось увидеть Джима, хотя она не хотела признаваться в этом даже самой себе. Она скучала по нему. Ей не хватало его грудного голоса, хотелось увидеть, как в уголках его глаз, когда он смеется, по-особенному сбегаются морщинки. Ей недоставало спокойствия, удовлетворенности и ощущения, что все хорошо, которое она испытывала, когда он брал ее руку в свои. За прошедшие месяцы Касси провела не одну бессонную ночь. И как она хотела, чтобы он был с ней рядом, стоило только протянуть руку, чтобы его коснуться, а еще она тосковала по теплу объятий его сильных рук.
Множество резкостей, которыми они обменялись напоследок, постепенно сгладились, и на память все чаще приходили воспоминания о счастливых днях, проведенных вместе. Впервые она заметила его в университете Джорджтауна на лекции факультативного курса по творчеству Шекспира. С серьезным выражением на красивом лице Джим слушал рассуждения преподавателя о пьесе «Ромео и Джульетта». Она следила за тем, как Джим делал записи и поднимал руку, чтобы принять участие в обсуждении. Его высказывания произвели на нее впечатление. На следующей лекции через неделю она случайно села по соседству. К концу весеннего семестра они стали неразлучны.
Какая это была необыкновенная весна! К ним пришла любовь в чудесную пору, когда раскрывались розовые бутоны на вишнях, и легкий ветерок ласкал лица и ерошил волосы во время их долгих прогулок. Сколько часов они проговорили за чашкой кофе. Их встречи якобы для подготовки к занятиям чаще всего сводились к свиданиям за библиотечными стеллажами.